Algunas personas dirán que fue una estrategia o una causa justa o el hecho de que somos muy rudos. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ يَقُولونَ بأنّها كَانَت الإستراتيجيةً أَو انه مجرد خلاف أَو الحقيقة بأنناّ قساة ملعونون جداً |
Algunas personas están destinadas a ser padres. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ يَقْصدونَ أَنْ يَكُونوا الأباءَ. |
Algunas personas no tienen la fuerza para salir de ciertas situaciones. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ ما عِنْدَهُمْ القوّةُ لخُرُوج بَعْض الحالاتِ. |
Lo que Algunos llaman imposible es simplemente algo que jamás habían visto. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ يَتّصلونَ مستحيلينَ لم يرو هذة الأشياء من قبل |
Y a pesar de lo que dicen Algunos, no tiene espalda ancha. | Open Subtitles | وعلى الرغم مِنْ الذي بَعْض الناسِ يَقُولونَ، لَيسَ واسعَ الدّعمَ. |
Se que Alguna gente se siente rara quitándose los zapatos en el cuarto de otro. | Open Subtitles | أَعْرفُ بَعْض الناسِ يَبْدونَ مضحكينَ حول يُزيلُ أحذيتهم منه في غرفةِ شخص آخرِ. |
Hay gente que cree que cuando mueres tu alma va al cielo. | Open Subtitles | يَعتقدُ بَعْض الناسِ بأن عندما تموت روحكَ تذهب إلى الجنة |
Hay Algunas personas que me encantaría para que conozcas. | Open Subtitles | هناك بَعْض الناسِ أنا أَحبُّ لَك للإجتِماع. |
Cuando las luces volvieron a encenderse, Algunas personas salieron. | Open Subtitles | عندما الأضوية رَجعَ على، بَعْض الناسِ تَركوا. |
Algunas personas te dirán que la guerra fue ganada por soldados superiores. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ سَيُخبرونُك يأننا ربحنا الحرب بالقوة البشريةِ المتفوّقةِ |
Pero Algunas personas saben el momento exacto donde sus vidas cambiaron. | Open Subtitles | لكن بَعْض الناسِ يعرفْو اللحظةَ المضبوطةَ حيث حياتهم تَغيّرتْ |
Algunas personas tienen algo en su humor. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ لديهم شيءُ في ترتيباتِهم |
Nos comprometimos con Algunas personas muy poderosas. | Open Subtitles | جَعلنَا الإلتزاماتَ إلى بَعْض الناسِ الأقوياءِ جداً. |
Algunas personas, muy pocas, despiden un color muy tenue. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ لديهم موجات عقلية تَبعث اللونِ الأشدُّ صغراً |
También aquella otra bestia marina, el pulpo, de la que Algunos decían que no se podía comer. | Open Subtitles | أيضاً ذلك وحشِ البحرِ الآخرِ، الأخطبوط، يقولَ بَعْض الناسِ إانه يفتقر للثبات اثناء الاكل. |
Algunos son hijos de porteros. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ عِنْدَهُمْ حاجب عن الأباءِ. |
Hasta iba a publicar un artículo sobre ti pero Algunos creyeron que arruinaría la armonía familiar. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ حتى سَأَنْشرُ مقالة عنك، لكن بَعْض الناسِ إعتقدوا بأنّه شدّْ إنسجامَنا العائليَ. |
Alguna gente nunca sabe cuando es tiempo de desconectar el enchufe. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ فقط لا يَعْرفونَ حتى عندما لقد حان الوقت لسَحْب السدادةِ. |
Alguna gente sabe cómo usar la avena. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ يعرفون فقط كَيفَ يَلْبسونَ شوفان مجروشَ. |
Alguna gente os dirá que la guerra se ganó por la superioridad de los recursos humanos | Open Subtitles | بعد مضي سنتين بَعْض الناسِ سَيقولون ان الحربَ ربِحت بالقوة البشريةِ المتفوّقةِ. |
Hay gente que cree que cuando te mueres... ves una luz maravillosa, brillante como el sol. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ يَعتقدونَ أنه عندما يموت الناس هناك ضوء رائع مشرقٌ كالشمس لَكنَّه لا يَآْذي للنَاظر إليه |
Entonces, ¿hay gente que se enfada y tira las cosas, como en mi habitación? | Open Subtitles | لذا، بَعْض الناسِ يَغْضبون و يرمون بالأشياء، مثلما حدث في غرفتي؟ |