| Y si no hubiera gastado tanto dinero en tratamientos innecesarios... el estado no nos hubiera pedido que interviniéramos. | Open Subtitles | و لَو لَم تُنفقي الكثير من النقود على رِعايةٍ غير ضَرورية لَما أَتَت بِنا الولاية |
| Por el amor que sé que nos tienes no nos hagas esto. | Open Subtitles | لِلحُب الذِي أعرِف بِأنَك تحَمِله لنَا لا تَفعَل هَذا بِنا |
| Si lo ve, dígale que que nos llame lo antes posible. | Open Subtitles | حسناً، إذا رأيتيه، هل يُمكنكِ أن تتّصلي بِنا في أسرع وقتٍ مُمكن؟ |
| nos dan un lugar seguro en el que vivir, se encargan de nosotros, cuidan de nosotros. | Open Subtitles | لقد أعطونا مكانًا آمنًا لنعيش فيه وليُعتنى بِنا فيه، لقد اهتمّوا بنا. |
| Ustedes, chicos, entran después de nosotros. | Open Subtitles | حسنا ، أنتم ستلحقون بِنا |
| Debemos esperar a que nos llamen. | Open Subtitles | علينا الانتظار ليَتِم الاتصال بِنا |
| El arregló el barco que nos trajo de China. | Open Subtitles | لقد تدبَّرَ القارِب الذي أتى بِنا من الصين |
| Uso todo mi poder para saber quién nos hizo esto. | Open Subtitles | أني أفعل بكل مافي إستطاعتي حتى أجد الشخص الذي فعل ذلك بِنا |
| Solo me preocupa lo que nos está haciendo como familia. | Open Subtitles | أنا قلقةً فحسب عن مالذي سيفعلة ذلك بِنا , كعائلةً |
| Ella nos cuidaba y no pedía nada a cambio. | Open Subtitles | لقد أعتنت بِنا ولم تطلب أي شيئً لِمقابل ذلك |
| Esta noche esos criminales casi nos vencieron. | Open Subtitles | هؤلاء المجرمين كانوا وشيكين من الأطاحة بِنا الليلة |
| Si lo ve, dígale que que nos llame lo antes posible. | Open Subtitles | حسناً، إذا رأيتيه، هل يُمكنكِ أن تتّصلي بِنا في أسرع وقتٍ مُمكن؟ |
| Vámonos, el paraíso nos está esperando. | Open Subtitles | هيّا بِنا لنذهب. لنستمتع بالنعيم، هيّا لنفعلها. |
| Se que te enloquece la champagne pero creenos, puedes creer en nosotros | Open Subtitles | أعرف ان هذا بسبب الشمبانيا , ولكنْ صدقيني ! تستطيعن ان تثقي بِنا |
| Se prevé una gran agitación bursátil para el futuro inmediato, y la compañía cree que lo mejor es que esta agitación la comencemos nosotros. | Open Subtitles | سَوفَ يكون هُناك إهتياج عظيم في السّوقِ للمستقبل المتوقّع و يعتقدون بأنّ... مِن الأفضلِ أن يَبدأ الإهتياج بِنا.. |
| Presidente, usted está procediendo bien pero nosotros tenemos que proceder como padres que somos. | Open Subtitles | -وهو يسخر بِنا جميعًا -فخامة الرئيس أفعل ماتشاء, ولكن تصرف وكأنك والد أطفالنا |
| está bien, tu nos llamaste a nosotros Nicki | Open Subtitles | حسناً , أنتَ التي أتصلتِ بِنا يا(نيكي) ـ |
| Se burlan de nosotros. | Open Subtitles | الفضائيون يعبثون بِنا |
| ¿Qué van a hacer con nosotros? | Open Subtitles | ماذا سيفعلُون بِنا ؟ |
| Vamos, bloquead todas las salidas. | Open Subtitles | هيا بِنا , قوموا بإغلاق جميع هذه المَخارج |