"تأتي إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • vengas a
        
    • venir al
        
    • viene a
        
    • a venir
        
    • ir a
        
    • entrar
        
    • vengas al
        
    • venido
        
    • venga a
        
    • vino a
        
    • vinieras a
        
    • viniera
        
    • viniste a
        
    • venir a la
        
    • venir hasta
        
    ¿Qué pasa, Antonietta? Sabes que no me gusta que vengas a verme al trabajo. Open Subtitles أنت تعرفين أني لا أحب أن تأتي إلى مكان عملي، ما الأمر؟
    Colé algo de mi correo a su buzón par obligarla a venir al apartamento. Open Subtitles لقد دسست بعض بريدي في صندوق بريدها لأجبرها بأن تأتي إلى شقّتي
    Cuando viene a mi sitio web, en realidad ya sé lo que va a hacer, porque lo he visto visitar millones de sitios web antes. TED وعندما تأتي إلى موقعي الإلكتروني ، أعرف بالضبط ما ستفعله مسبقاً ، لأنني راقبت زياراتك للملايين من المواقع من قبل.
    Mi novio va a venir a pasar Acción de Gracias conmigo, así que no creo que pueda ir a tu partido, pero gracias. Open Subtitles ترى، صديقي القادمة لقضاء عيد الشكر مع لي، لذلك أنا لا أعتقد أنا يمكن أن تأتي إلى لعبتك، ولكن بفضل.
    No creo que debas ir a la graduación de policía de mi primo o la otra fiesta de mi primo porque salió en libertad condicional. Open Subtitles لا أعتقد أنك يجب أن تأتي إلى تخرج ابن عمي من أكاديمية الشرطة أو حفلة خروج ابن عمي الآخر من السجن
    Aquí no vuelves a entrar. Open Subtitles لا أريد أن تناقشني ، وهذه ألمرة الأخيرة لكي تأتي إلى هنا
    Necesito que vengas al supermercado C-Town, en la 130 con Broadway, ya! Open Subtitles أريد منك أن تأتي إلى بقالة سي.تاون في شارع ثلاثين و برودوي حالاً
    No vengas a la pelea mañana. Espérame a las once en el aparcamiento. Open Subtitles لا تأتي إلى المباراة غداً انتظرني الساعة 11 في موقف السيارات
    Será mejor que vengas a la cabaña pronto por si acaso. Open Subtitles من الأفضل أن تأتي إلى الكوخِ قريباً إذا سنحت الفرصة
    Me encantaría que vengas a la ceremonia. Open Subtitles أود حقّاً أن تأتي إلى الإحتفال.
    Sí, tuve que hacerlo rápidamente, porque a partir de ahora dispondré de poco tiempo--- para venir al laboratorio. Open Subtitles نعم، كان علي أن أفعل ذلك بسرعة لأنني لا ينبغي أن ديك الكثير من الوقت من الآن فصاعدا أن تأتي إلى المختبر.
    A menos que considere indecente venir al cuarto de un hombre. Open Subtitles مالم تعتقدي أنه من الحماقه أن تأتي إلى غرفة رجل.
    Sr. Northbrook, ¿viene a la estación? Open Subtitles السيد نورثبروك ، سوف تأتي إلى محطة معنا؟
    Cuando viene a mi tribunal vestido como está ahora, no sólo me insulta a mí sino también a la integridad de este tribunal. Open Subtitles ،عندما تأتي إلى محكمتي بهذا المظهر فأنت لا تهينني فحسب بل تهين أيضاً كرامة هذه المحكمة
    ¿Qué creías que haría? ¿Dejarte entrar a mi patio e irme con tus cojones? Open Subtitles هل ظننت إني سأدعك تأتي إلى أرضي و ترحل بشجاعتك؟
    Necesito que vengas al plató. Open Subtitles أريدك أنْ تأتي إلى موقع التصوير.
    No has venido a por tu tele. Viniste para un encuentro. Ya te estás yendo. Open Subtitles أنت لم تأتي إلى هنا من أجل تلفازك اخترت هذا الوقت لتحقق مكاسبك.
    Le he mandado aviso más de una vez para que venga a mi oficina. Open Subtitles أرسلت رسالة لك أكثر من مرّة أن تأتي إلى مكتبي
    Perdón, quién fue la mujer que vino a su casa todos los días? Open Subtitles من تلك المرأة التي كانت تأتي إلى بيتهم كل يوم؟
    Bueno, creo que estaría bien que vinieras a cenar una noche a casa. Open Subtitles حسنًا، أعتقد بأنه من الأفضل أن تأتي إلى منزلي للعشاء
    Es providencial que Ud que es otra clase de víctima, viniera hasta aquí. Open Subtitles ولكن هذه المرة تشاء العناية الإلاهية أن تأتي إلى هنا ضحية من نوع آخر
    Primero, viniste a la estación y me revelaste esas piernas tan sexy, caminando adelante y atrás, muy lentamente, asegurándote de que pudiera verlas bien. Open Subtitles أول مرة تأتي إلى المحطة ، انك تعرضين ساقيك بشكل جنسي حتى أراهم.
    Podrías, quizás, venir a la cocina, y así podría, simplemente ayudarte a secarte. Open Subtitles هل ربما تأتي إلى المطبخ وأنا سـ فقط أساعدك أن تجفف نفسك
    ¿Y creyó que era importante venir hasta aquí y decirme eso? Open Subtitles وظننتِ أنّ هذا مهم حتى تأتي إلى هنا وتخبريني بهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more