"تأجيل النظر في التقارير" - Translation from Arabic to Spanish

    • aplazamiento del examen de los informes
        
    • aplazar el examen de los informes
        
    • la consideración de los informes
        
    • aplazar su examen de los informes
        
    aplazamiento del examen de los informes hasta la continuación del período de sesiones sustantivo de 1994 del Consejo Económico y Social UN تأجيل النظر في التقارير الى دورة مستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٤
    aplazamiento del examen de los informes hasta la continuación del período de sesiones sustantivo de 1994 del Consejo Económico y Social UN تأجيل النظر في التقارير الى دورة مستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٤
    3. aplazamiento del examen de los informes 39 18 UN 3- تأجيل النظر في التقارير 39 14
    Sin embargo, la decisión de no aplazar el examen de los informes en cuestión constituye una excepción a la práctica establecida que, como tal, no debería sentar precedente. UN بيد أن قرار عدم تأجيل النظر في التقارير قيد الاستعراض يُعد استثناء للممارسة المتبعة، وعلى ذلك، لا ينبغي أن يشكل سابقة.
    Asimismo se expresó la opinión de que la recomendación que figuraba en el párrafo 37 no era practicable, pues demoraría aún más la consideración de los informes, ya que los órganos intergubernamentales tal vez se reunieran en momentos diferentes. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن التوصية الواردة في الفقرة ٣٧ ليست عملية ﻷنها قد تؤدي إلى مزيد من تأجيل النظر في التقارير ﻷن الهيئات الحكومية الدولية قد تكون مجتمعة في أوقات مختلفة.
    El Comité decidió aplazar su examen de los informes cuadrienales de las siguientes organizaciones no gubernamentales a la espera de su examen de los informes especiales adicionales solicitados a esas organizaciones: UN 26 - وقررت اللجنة تأجيل النظر في التقارير التي تقدّم كل أربع سنوات للمنظمتين غير الحكوميتين التاليتين ريثما تستعرض التقارير الخاصة الإضافية التي طلبت من هاتين المنظمتين:
    3. aplazamiento del examen de los informes 37 18 UN 3- تأجيل النظر في التقارير 37 15
    4. aplazamiento del examen de los informes 37 18 UN 4- تأجيل النظر في التقارير 37 16
    4. aplazamiento del examen de los informes 36 17 UN 4- تأجيل النظر في التقارير 36 10
    4. aplazamiento del examen de los informes 42 10 UN 4- تأجيل النظر في التقارير 42 12
    3. aplazamiento del examen de los informes UN 3- تأجيل النظر في التقارير
    3. aplazamiento del examen de los informes UN 3- تأجيل النظر في التقارير
    4. aplazamiento del examen de los informes UN 4- تأجيل النظر في التقارير
    4. aplazamiento del examen de los informes UN 4- تأجيل النظر في التقارير
    4. aplazamiento del examen de los informes UN 4- تأجيل النظر في التقارير
    4. aplazamiento del examen de los informes UN 4- تأجيل النظر في التقارير
    4. aplazamiento del examen de los informes UN 4- تأجيل النظر في التقارير
    33. El PRESIDENTE dice que, debido a la falta de tiempo, entiende que la Comisión desea aplazar el examen de los informes temáticos de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna hasta la tercera parte de la continuación del período de sesiones. UN ٣٣ - الرئيس: قال إنه نظرا لضيق الوقت، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود تأجيل النظر في التقارير الموضوعية لمكتب خدمات المراقبة الداخلية إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة.
    En la continuación de su período de sesiones de 1997, el Comité decidió aplazar el examen de los informes cuadrienales de la Federación Islámica Internacional de Organizaciones de Estudiantes y la Asistencia Recíproca Petrolera Estatal Latinoamericana (ARPEL) hasta su período de sesiones de 1998. UN ٢٥ - قررت اللجنة في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧ تأجيل النظر في التقارير التي تقدم كل أربع سنوات من منظمتي الاتحاد اﻹسلامي الدولي للمنظمات الطلابية والمساعدة المتبادلة لشركات النفط الحكومية ﻷمريكا اللاتينية إلى دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٨.
    Debido a la falta de tiempo para hacer un examen satisfactorio, la Junta decidió aplazar el examen de los informes de las visitas sobre el terreno de 1998 (a Bangladesh, Túnez y el Líbano, y a Sudáfrica (tema 14)) hasta el primer período ordinario de sesiones de 1999. UN ونظرا لعدم توفر وقت ﻹجراء مناقشة كافية، قرر المجلس تأجيل النظر في التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية في عام ١٩٩٨ )لبنغلاديش وتونس وجنوب أفريقيا ولبنان )البند ١٤(( إلى الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩.
    Asimismo se expresó la opinión de que la recomendación que figuraba en el párrafo 37 no era practicable, pues demoraría aún más la consideración de los informes, ya que los órganos intergubernamentales tal vez se reunieran en momentos diferentes. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن التوصية الواردة في الفقرة ٣٧ ليست عملية ﻷنها قد تؤدي إلى مزيد من تأجيل النظر في التقارير ﻷن الهيئات الحكومية الدولية قد تكون مجتمعة في أوقات مختلفة.
    El Comité decidió aplazar su examen de los informes cuadrienales de las siguientes organizaciones a la espera de respuestas a las preguntas que había planteado sobre sus informes: UN 28 - وقررت اللجنة تأجيل النظر في التقارير التي تقدم كل أربع سنوات للمنظمات التالية ريثما ترد إجابات على الأسئلة التي طرحتها اللجنة بشأن تقاريرها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more