"تأخذين" - Translation from Arabic to Spanish

    • tomas
        
    • tomando
        
    • llevas
        
    • tomar
        
    • toma
        
    • coges
        
    • tomarte
        
    • vas
        
    • tome
        
    • tomes
        
    • coger
        
    • tomaste
        
    • llevarás
        
    • llevarte
        
    • llevar
        
    Y cuando tomas ese camino, querido saltamontes, te arriesgas a destruir la evidencia. Open Subtitles و عندما تأخذين ذلك المسار يا مبتدئة فإنك تخاطرين بتدمير الدليل
    No sé por qué no tomas en serio mi "me marcho de aquí"... pero me marcho de aquí, en serio. Open Subtitles لا أعرف لماذا لا تأخذين أمر خروجي من هنا على محمل الجد لكني سأرحل من هنا, بجد
    ¿De verdad quieres defenderlo, o te estás tomando esto en forma personal por las hojas blancas y negras en tu árbol genealógico? Open Subtitles أنتِحقاًتوديّالدفاععنذلكَالفتى، أو تأخذين الأمر على محمل شخصيّ. لأن ، كلاً من الزنوج و البيض ، لهم وجود بشجرة عائلتُكِ؟
    Si piensas que puedo ayudarte, yo te prometo, que no lo estarás tomando. Open Subtitles اذا كنتِ تعتقدين أنه بإمكاني مساعدتك هذا وعد أنتِ لا تأخذين
    Tú no llevas tu coche al mecánico, le cuentas lo que está mal, y entonces le dices "no lo arregles, solo escucha y abrazame! Open Subtitles أنتِ لا تأخذين سيارتك الى الميكانيكى و تقولين لة ما الخُطب فى السيارة لكن لا تُصلحها فقط أسمع و عانقنى
    ¿Qué vas a hacer, tomar un hacha contra cada semáforo en la ciudad? Open Subtitles ماذا ستفعلين ، تأخذين فأسا لكل اشارة ضوئية في المدينة ؟
    Michelle, toma unos minutos ve a lavarte y a cambiarte. Te sentirás mejor. Open Subtitles ميشيل ، لم لا تأخذين عدة دقائق للاغتسال وتغير ملابسك ، ستشعرين بتحسن
    Entonces ahora tomas un pedazo pequeño de masa y formas una bola. Open Subtitles .. تأخذين قطعة صغيرة من العجين وتلفيها حتى تصبح كرة
    Yo tomo lo mío, tú tomas lo tuyo y nadie detiene a nadie. Open Subtitles أنا سأخذ أشيائي وأنتِ تأخذين أشيائكِ، وليس هناك أحد يمنع أحد.
    Solo no quiero que te quedes embarazada, así qué por qué simplemente no tomas una de mis pastillas, hasta que vayas a por una prescripción para ti sola. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث بهذا كل ما أريده هو ألا تحملي لذا، لمَ لا تأخذين بعضاً من حبوبي حتى تحصلي على وصفة خاصة بك
    Dos whiskys con agua normal. - ¿Lo tomas con agua, verdad? Open Subtitles اثنان سكوتش و صودا بالماء العادى تأخذين الماء عادى أليس كذلك ؟
    tomas tu trabajo muy seriamente. Open Subtitles أنتِ تأخذين عملكِ على محمل الجد، أليس كذلك؟
    Siento que no te estás tomando con la debida seriedad este dilema. Open Subtitles لحظة، لا أشعر أنك تأخذين هذه المعضلة على محمل الجد
    SB: Te vi en la sala de maquillaje tomando selfis con la maquilladora y siendo muy accesible. TED س.ب: حسنًا، لقد شاهدتكِ في غرفة الماكياج تأخذين صورًا شخصية مع فنان الماكياج، لقد بديتِ عمومًا متاحة للغاية.
    Creo que te estás tomando tus estudios de psicología demasiado en serio. Open Subtitles أظن أنكِ تأخذين دراستكِ لعلم النفس على محمل الجد, "هالي"
    Tú... ¿llevas a todos los estudiantes que te tiras... a conocer a tus amigos, o yo soy especial? Open Subtitles نعم مهلاً، هل تأخذين جميع الطلاب الذين كنتِ معهم بعلاقة ليقابلوا أصدقائُك، أم أنا مميز؟
    llevas a tus hijos a todas sus actividades, y haces proyectos loquísimos. Open Subtitles تأخذين أولادكِ إلى كل أنشطتهم وتقومين بكل هذه المشاريع المجنونة
    Que tú preferirías tomar el consejo de tu exnovio sobre el mío. Open Subtitles حيث أنك في الواقع تأخذين نصيحة صديقك السابق بدل نصيحتي
    Y esto, toma una ahora y una por la mañana. Open Subtitles وهذا، تأخذين منه واحدة الآن وواحدة في الصباح
    Así que yo cojo la primavera, recuperación, niñera, y tú te coges el verano. Open Subtitles حسنا، إذا، سآخذ الربيع إجازة، للتعافي، والإرضاع، ثم أنتِ تأخذين الصيف إجازة.
    No te sientas culpable por tomarte un tiempo libre. Open Subtitles لا يجبُ عليكِ الشعور بالذنب عندما تأخذين بعض الراحة لنفسكِ
    ¿Las enfermeras no tienen que prepararle sus medicinas cada noche, con el fin de que no tome mal las píldoras? Open Subtitles أليس على ممرضاتك أن يخرجوا دواءك كل ليلة حتى لا تأخذين الأقراص الخاطئة؟
    Y luego, cuando tomes mi magia, él se liberará, ¿no? Open Subtitles وعندما تأخذين سحرى,فسوف يتحرر,أليش كذلك؟
    Sí, mantener la boca cerrada y coger el dinero. Open Subtitles أجل، مثل أن تبقي فمكِ مغلقاً و تأخذين المال
    Cariño ... esas personas no están muertos porque te tomaste tu medicamento. Open Subtitles حبيبتي هؤلاء الاشخاص لم يموتوا بسبب انكي كنتي تأخذين دوائكي
    No llevarás tu libro de SAT a mi casa el fin de semana, ¿no? Open Subtitles أنت لا تأخذين كتب المقالات الخاص بي هذا الأسبوع إليس كذلك
    Lo único que te gusta de tu trabajo es llevarte a casa refrescos gratis. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تحبيه في عملك أنك تأخذين مشروبات مجانية معك المنزل
    ¿Podrías llevar esto arriba y ponerlo con los demás regalos sin abrir? Open Subtitles هل تأخذين هذا للأعلى رجاءً وتضعيها مع الهدايا الغير مفتوحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more