"تأخر في النشر" - Translation from Arabic to Spanish

    • demora en el despliegue
        
    • retraso en el despliegue
        
    • demora en la ocupación
        
    • demora en la contratación
        
    En las necesidades por concepto de dietas por misión se ha tenido en cuenta un coeficiente de demora en el despliegue del 10%. UN وتعكس الاحتياجــات مــن بدلات الإقامــة المقــررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 10 في المائة.
    En las necesidades por concepto de dietas por misión se ha tenido en cuenta un coeficiente de demora en el despliegue del 20%. UN وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 20 في المائة.
    Esta estimación incluye un coeficiente de demora en el despliegue del 5%. UN وتشمل هذه التقديرات عامل تأخر في النشر نسبته 5 في المائة.
    En las necesidades de dietas por misión se ha tenido en cuenta un factor de retraso en el despliegue del 30%. UN وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 30 في المائة. الاستشاريون 72.8 دولار
    La estimación de gastos contempla el despliegue por fases de 20 Voluntarios de las Naciones Unidas con un factor de demora en el despliegue del 20%. UN 92 - تغطي تقديرات التكاليف النشر التدريجي لـ 20 من متطوعي الأمم المتحدة، مع عامل تأخر في النشر بنسبة 20 في المائة.
    Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 13% a las estimaciones de gastos. UN وقد تم تطبيق عامل تأخر في النشر بنسبة 13 في المائة على تقديرات التكاليف.
    La estimación se basa en la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 10% al cómputo de las prestaciones de subsistencia y por lugar de destino peligroso con respecto a los 113 Voluntarios adicionales. UN وهذا التقدير يعكس تطبيق عامل تأخر في النشر نسبته 10 في المائة على حساب بدل المعيشة وبدل مراكز العمل الخطرة بالنسبة للمتطوعين الإضافيين البالغ عددهم 113 متطوعا. 521.5 8 دولار
    :: El factor de demora en el despliegue correspondiente al personal de contratación internacional es del 54%, por lo cual los totales del párrafo anterior se descuentan para obtener valores de 161, 216 y 271 respectivamente. UN :: عامل تأخر في النشر بالنسبة للموظفين الدوليين هو 54 في المائة؛ لذلك تُخصم المجاميع أعلاه إلى 161 و 216 و 271 على التوالي.
    El crédito se destinará al despliegue por fases de 50 agentes de policía civil con una tasa de demora en el despliegue del 15%. UN 89 - يغطي الاعتماد النشر التدريجي لـ 50 من ضباط الشرطة المدنية، مع معدل تأخر في النشر بنسبة 15 في المائة.
    La estimación de gastos se basa en el despliegue por fases de 97 funcionarios de contratación internacional con un factor de demora en el despliegue del 20%. UN 90 - تستند تقديرات التكاليف إلى النشر التدريجي لـ 97 موظفا دوليا مع عامل تأخر في النشر بنسبة 20 في المائة.
    El crédito se destinará al despliegue por fases de 60 funcionarios de contratación nacional con un factor de demora en el despliegue del 15%. UN 91 - يغطي الاعتماد النشر التدريجي لـ 60 موظفا وطنيا، مع عامل تأخر في النشر بنسبة 15 في المائة.
    La diferencia obedece principalmente al despliegue previsto de 971 efectivos civiles con la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 20%. UN 87 - يعزى الفرق أساسا إلى النشر المخطط لـ 971 من الموظفين المدنيين مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 20 في المائة.
    En 2012/13 está previsto el despliegue gradual de 51 voluntarios de las Naciones Unidas de contratación nacional y 509 de contratación internacional antes de la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 35%. UN وفي الفترة 2012/2013، يشمل النشر التدريجي المقرر 51 من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين و 509 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين قبل تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 35 في المائة.
    La estimación representa el costo previsto del despliegue gradual de siete voluntarios de las Naciones Unidas y refleja un factor de demora en el despliegue del 10%. UN 37 - يمثل الاعتماد البالغ قدره 300 198 دولار في إطار هذا البند التكلفة التقديرية للنشر التدريجي لسبعة من متطوعي الأمم المتحدة ويعكس معامل تأخر في النشر نسبته 10 في المائة.
    Las necesidades estimadas de 143.391.700 dólares en relación con el personal militar y de policía reflejan un factor de demora en el despliegue del 5% respecto de los observadores militares y los agentes de policía civil y del 3% respecto de los contingentes militares. UN 10 - تعكس الاحتياجات التقديرية البالغة 700 391 143 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية عامل تأخر في النشر قدره 5 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية و 3 في المائة بالنسبة للوحدات العسكرية.
    La Comisión Consultiva recuerda que en el presupuesto del actual ejercicio se partía de la base de un factor de demora en el despliegue del 2% para los miembros de los contingentes y del 5% para el personal de policía civil. UN 9 - وتشير اللجنة إلى أن الميزانية الحالية قد استندت إلى افتراض معامل تأخر في النشر بنسبة 2 في المائة بالنسبة لأفراد الوحدات و5 في المائة بالنسبة للشرطة المدنية.
    En el período 2002/2003, el despliegue medio mensual de observadores militares fue de 212, de un número autorizado de 220, lo que representa una tasa de retraso en el despliegue del 3,6%. UN فبالنسبة للفترة 2002/2003 كان متوسط معدل النشر الشهري للمراقبين العسكريين 212 من أصل العدد الموافق عليه البالغ 220 أي معدل تأخر في النشر يبلغ 3.6 في المائة.
    En cuanto al personal de los contingentes, fueron desplegados 3.885 efectivos de los 3.980 aprobados, para una tasa de retraso en el despliegue del 2,4%. UN والرقمين المقابلين بالنسبة لأفراد الوحدات العسكرية هما 885 3 من أصل العدد الموافق عليه البالغ 980 3، أي معدل تأخر في النشر يبلغ 2.4 في المائة.
    Se prevé el despliegue durante el ejercicio presupuestario de 139 Voluntarios de las Naciones Unidas con aplicación de un factor de retraso en el despliegue del 20%. UN وقد رصدت اعتمادات لتغطية تكاليف نشر 139 متطوعاً خلال الفترة المشمولة بالميزانية مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 20 في المائة.
    Las necesidades adicionales derivadas del pago de dietas completas antes descritas se compensaron en parte por el hecho de que el promedio de 343 policías de las Naciones Unidas fue inferior al promedio mensual de 361 policías de las Naciones Unidas previsto en el presupuesto (401 policías con un factor de demora en la ocupación de los puestos del 10%). UN 12 - وقد قوبلت الاحتياجات الإضافية التي نشأت من دفع المعدل الكامل حسبما ورد أعلاه ، بانخفاض متوسط عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة البالغ 343 مقارنة بالمتوسط الشهري المدرج في الميزانية البالغ 361 ( مع وجود عامل تأخر في النشر بنسبة 10 في المائة لـ 401) فردا من شرطة الأمم المتحدة.
    En el cálculo se tuvo en cuenta un factor de demora en la contratación del 50% para el personal adicional propuesto y un factor general de demora en la contratación del 10%. UN وتراعي هذه التقديرات تطبيق عامل تأخر في النشر بنسبة 50 في المائة في استقدام الموظفين الإضافيين المقترحين، مقرونا بعامل التأخر في الاستقدام عموما بنسبة 10 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more