Medidas adoptadas: amonestación por escrito, previa decisión de no remitir el caso a un Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: اللوم والحرمان من درجة داخل الرتبة بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
La previa remisión a un Comité Mixto de Disciplina es innecesaria cuando la gravedad de la falta justifica la destitución sumaria. | UN | ولا تلزم الإحالة المسبقة إلى لجنة تأديبية مشتركة إذا كانت خطورة الحالة تبرر الفصل بدون سابق إنذار. |
Medidas adoptadas: Descenso de categoría después de renunciar a la remisión del caso al Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: خفض الرتبة بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
Medidas adoptadas: Descenso de categoría después de renunciar a la remisión del caso al Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: خفض الرتبة بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
Medidas adoptadas: Amonestación por escrito después de renunciar a la remisión del caso al Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: لوم كتابي بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
Medidas adoptadas: amonestación por escrito previa decisión de no remitir el caso a un Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: لوم كتابي بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
Medidas adoptadas: separación del servicio tras el dictamen de un Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: الفصل من الخدمة بناء على مشورة لجنة تأديبية مشتركة. |
Medidas adoptadas: amonestación por escrito previa decisión de no remitir el caso a un Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: لوم كتابي بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
Medidas adoptadas: separación del servicio tras el dictamen de un Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: الفصل من الخدمة بناء على مشورة لجنة تأديبية مشتركة. |
Medidas adoptadas: amonestación por escrito previa decisión de no remitir el caso a un Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: لوم كتابي بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
Medidas adoptadas: amonestación por escrito previa decisión de no remitir el caso a un Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: لوم كتابي بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
Medidas adoptadas: separación del servicio tras el dictamen de un Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: الفصل من الخدمة بناء على مشورة لجنة تأديبية مشتركة. |
Medidas adoptadas: amonestación por escrito previa decisión de no remitir el caso a un Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: لــوم كتابي بعــد التجاوز عــن الإحالــة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
Medidas adoptadas: amonestación por escrito tras el dictamen de un Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: لوم كتابي بناء على مشورة لجنة تأديبية مشتركة. |
Medidas adoptadas: separación del servicio tras el dictamen de un Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: الفصل من الخدمة بناء على مشورة لجنة تأديبية مشتركة. |
Medidas adoptadas: descenso de una categoría sin posibilidad de ascenso durante tres años, previa decisión de no remitir el caso a un Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: خفض رتبة واحدة مع الحرمان من الترقية لمدة ثلاث سنوات، بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
Medidas adoptadas: descenso de categoría sin posibilidad de ascenso durante tres años y multa por un importe equivalente a un mes de sueldo, tras el dictamen de un Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: خفض الرتبة وحرمانه من الترقية لمدة ثلاث سنوات، وغرامة قيمتها مرتب شهر واحد بعد استشارة لجنة تأديبية مشتركة. |
Medidas adoptadas: amonestación por escrito, previa decisión de no remitir el caso a un Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: لوم كتابي بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
Medida adoptada: descenso de una categoría sin posibilidad de ascenso por dos años, previo dictamen de un Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: خفض رتبة واحدة ووقف الترقية لمدة سنتين، بعد الحصول على مشورة لجنة تأديبية مشتركة. |
Medida adoptada: separación del servicio, previo dictamen de un Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: إنهاء الخدمة، بعد الحصول على مشورة لجنة تأديبية مشتركة. |
d) Se podrá apelar directamente al Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas de las medidas disciplinarias que esté considerando un comité Mixto de Disciplina de conformidad con el párrafo b) o el párrafo c) o de la responsabilidad financiera por negligencia grave contemplada en la regla 110.5. | UN | (د) يُرفع مباشرة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة الطعن فيما يختص بإجراء تأديبي تنظر فيه لجنة تأديبية مشتركة عملا بالفقرة (ب) أو (ج)، أو فيما يختص بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم عملا بالقاعدة 110-5. |
También es posible que se requiera que los miembros del Equipo de Tareas declaren ante cualquier audiencia de un comité disciplinario mixto constituido como consecuencia de una acusación de falta de conducta contra el funcionario, formulada sobre la base del informe del Equipo de Tareas. | UN | كما يجوز دعوة أعضاء فرقة العمل للإدلاء بالشهادة في أي جلسة استماع تعقدها لجنة تأديبية مشتركة نتيجة اتهام بسوء سلوك وجه ضد أحد الموظفين، بناءً على تقرير فرقة العمل. |
En cuanto a los mecanismos de recurso, sobre el terreno no existen Juntas Mixtas de Apelación ni Comités mixtos de disciplina con carácter permanente. | UN | وفيما يتعلق بآليات اللجوء إلى المحكمة، فلا توجد في الميدان دائما مجالس طعون مشتركة ولا لجان تأديبية مشتركة. |