"تأسف لأن الأمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • lamenta que el Secretario
        
    22. lamenta que el Secretario General no haya proporcionado información detallada sobre el análisis de valor como se solicitó en el párrafo 6 de la sección I de su resolución 64/228; UN 22 - تأسف لأن الأمين العام لم يقدم معلومات تفصيلية عن عملية هندسة القيمة كما طُلب منه في الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 64/228؛
    12. lamenta que el Secretario General considere que la planificación global de la fuerza de trabajo para la Secretaría haya resultado de limitada utilidad y que no haya presentado un plan estratégico para la fuerza de trabajo de toda la Organización; UN 12 - تأسف لأن الأمين العام يرى أن التخطيط الشامل للقوة العاملة بالأمانة العامة محدود القيمة، ولأنه لم يقدم خطة استراتيجية تتعلق بالقوة العاملة على نطاق المنظومة؛
    34. lamenta que el Secretario General no haya presentado propuestas sobre la política de movilidad en cumplimiento de lo dispuesto en la sección VII de la resolución 63/250 de la Asamblea General y, a este respecto, solicita que se le presente una propuesta exhaustiva en su sexagésimo séptimo período de sesiones; UN 34 - تأسف لأن الأمين العام لم يقدم مقترحات بشأن سياسة للتنقل، عملا بالجزء السابع من قرار الجمعية العامة 63/250، وتطلب في هذا الصدد تقديم اقتراح شامل إلى الجمعية في دورتها السابعة والستين؛
    22. lamenta que el Secretario General no haya proporcionado información detallada sobre el análisis de valor como se solicitó en el párrafo 6 de la sección I de su resolución 64/228; UN 22 - تأسف لأن الأمين العام لم يقدم معلومات مفصلة عن هندسة القيمة كما طلب منه في الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 64/228؛
    12. lamenta que el Secretario General considere que la planificación global de la fuerza de trabajo para la Secretaría haya resultado de limitada utilidad y que no haya presentado un plan estratégico para la fuerza de trabajo de toda la Organización; UN 12 - تأسف لأن الأمين العام يرى أن التخطيط الشامل للقوة العاملة في الأمانة العامة محدود القيمة، ولأنه لم يقدم خطة استراتيجية بشأن القوة العاملة على نطاق المنظمة؛
    34. lamenta que el Secretario General no haya presentado propuestas sobre la política de movilidad en cumplimiento de lo dispuesto en la sección VII de la resolución 63/250 de la Asamblea General y, a este respecto, solicita que se le presente una propuesta exhaustiva en su sexagésimo séptimo período de sesiones; UN 34 - تأسف لأن الأمين العام لم يقدم مقترحات بشأن سياسة التنقل، على نحو ما ورد في الجزء السابع من قرار الجمعية العامة 63/250، وتطلب في هذا الصدد تقديم اقتراح شامل إلى الجمعية في دورتها السابعة والستين؛
    22. lamenta que el Secretario General no haya proporcionado información detallada sobre el análisis de valor como se solicitó en el párrafo 6 de la sección I de su resolución 64/228; UN 22 - تأسف لأن الأمين العام لم يقدم معلومات مفصلة عن هندسة القيمة كما طلب منه في الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 64/228؛
    lamenta que el Secretario General no haya presentado propuestas sobre la política de movilidad en cumplimiento de lo dispuesto en la sección VII de la resolución 63/250 de la Asamblea General y, a este respecto, solicita que se le presente una propuesta exhaustiva en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN تأسف لأن الأمين العام لم يقدم مقترحات بشأن سياسة التنقل، على نحو ما ورد في الجزء السابع من قرار الجمعية العامة 63/250، وتطلب في هذا الصدد تقديم اقتراح شامل إلى الجمعية في دورتها السابعة والستين.
    60. lamenta que el Secretario General no haya realizado un examen amplio de la estructura de puestos de la Secretaría ni presentado propuestas en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20022003 encaminadas a remediar el problema de la proporción excesiva de puestos de categoría superior en la Organización; UN 60 - تأسف لأن الأمين العام لم يجر استعراضا شاملا لهيكل الوظائف في الأمانة العامة، ولم يقدم مقترحات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 لمعالجة ما تتسم به المنظمة من كثرة عدد الوظائف من الرتب العليا؛
    31. lamenta que el Secretario General no haya incluido en su informe un anexo con información sobre la situación de la aplicación de las recomendaciones pertinentes aprobadas de la Comisión Consultiva y otros órganos de supervisión, como se pide en el párrafo 17 de su resolución 56/293; UN 31 - تأسف لأن الأمين العام لم يدرج في تقريره مرفقا يتضمن معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات المعتمدة ذات الصلة التي تقدمت بها اللجنة الاستشارية وهيئات الرقابة الأخرى، على النحو المطلوب في الفقرة 17 من قرارها 56/293؛
    31. lamenta que el Secretario General no haya incluido en su informe un anexo con información sobre la situación de la aplicación de las recomendaciones pertinentes aprobadas de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y otros órganos de supervisión, como se pide en el párrafo 17 de su resolución 56/293; UN 31 - تأسف لأن الأمين العام لم يدرج في تقريره مرفقا يتضمن معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات المعتمدة ذات الصلة التي تقدّمت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وهيئات الرقابة الأخرى، على النحو المطلوب في الفقرة 17 من قرارها 56/293؛
    Si bien la Comisión Consultiva comprende la necesidad de mitigar los riesgos estableciendo provisiones para imprevistos en el calendario del plan maestro de mejoras de infraestructura, lamenta que el Secretario General no haya señalado en una etapa anterior a la atención de la Asamblea General la cuestión de las necesidades en caso de cumplirse las " previsiones menos favorables " . UN 32 - وفي حين تتفهم اللجنة الاستشارية الحاجة إلى تقليل احتمالات إدراج مُخصصات للطوارئ في الجدول الزمني للمخطط العام لتجديد مباني المقر، فهي تأسف لأن الأمين العام لم يوجه نظر الجمعية العامة في مرحلة سابقة إلى مسألة الاحتياجات اللازمة في " سيناريو أسوأ الاحتمالات " لتغطية تكاليف عقود الإيجار.
    lamenta que el Secretario General no haya incluido en su informe un anexo con información sobre la situación de la aplicación de las recomendaciones pertinentes aprobadas de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y otros órganos de supervisión, como se pide en el párrafo 17 de su resolución 56/293 (párr. 31). UN تأسف لأن الأمين العام لم يدرج في تقريره مرفقا يتضمن معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات المعتمدة ذات الصلة التي اتخذتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وهيئات الرقابة الأخرى على النحو المطلوب في الفقرة 17 من قرارها 56/293 (الفقرة 31).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more