"تأكدي من أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Asegúrate de que
        
    • Asegúrate que
        
    Iré a por mi madre. Asegúrate de que viene la poli, ¿vale? Open Subtitles سأذهب لإحضار أمي , تأكدي من أن الشرطة آتية , حسناً ؟
    Asegúrate de que los polis se limitan a lo que esté a la vista, y no los dejes tocar nada. Open Subtitles تأكدي من أن يبقى رجال الشرطه ضمن نظرك ولا تدعيهم يلمسون شيئاً
    Asegúrate de que tus rodillas estén flojas... Open Subtitles تأكدي من أن ركبتيك بالشكل الصحيح
    Asegúrate de que sepan que la fiesta va. Open Subtitles والآن تأكدي من أن يعرف الضيوف أن الحفلة ما زالت في موعدها
    Toma. Asegúrate que Sarah se acuerde de tomar una cada día. Open Subtitles تفضلي، تأكدي من أن سارة تأخذ واحدة من هذه كل يوم
    Asegúrate de que la conexión es segura. Open Subtitles تأكدي من أن تكون الإتصالات محكمة.
    Y cuando vengas aquí, quiero que hagas una pequeña distracción cada vez, Asegúrate de que nadie te sigue. Open Subtitles و عندما تقودين إلى هنا, أريد منكِ أن تأخدي إنحرافا صغيرا كل مرة, تأكدي من أن لا أحد يتبعكِ.
    Asegúrate de que Spiteri entienda que no saldrá nada bueno de esto. Open Subtitles و تأكدي من أن سبيتيري تعرف بأنه لن يكون هناك خيراً يأتي لأفعالها هذه
    Pero cuando lo encuentres, Asegúrate de que no se te escape. Open Subtitles ولكن عندما تفعلين ذلك, تأكدي من أن أختيارك هو الصحيح
    Asegúrate de que usa calzoncillos. Open Subtitles تأكدي من أن يستمر بارتداء السراويل القصيرة.
    Asegúrate de que el fondo del florero no está mojado. Open Subtitles تأكدي من أن أسفل الإناء غير مبلول
    Asegúrate de que se grabe todo. Open Subtitles تأكدي من أن جميع البيانات يتم تسجيلها
    Asegúrate de que cada edificio esté seguro... las casas, la escuela, incluso el maldito bar. Open Subtitles تأكدي من أن كل البنايات آمنة، المنازل والمدارس، وحتى الحانة!
    Asegúrate de que todas las unidades móviles sigan dando apoyo. Open Subtitles -جيد تأكدي من أن جميع الوحدات متنقلة، تستمر فى تقديم الدعم
    Asegúrate de que el establo tenga suficiente paja y que esté seco. Open Subtitles تأكدي من أن الغرفة مهيئة ، وأنها جافة
    Sólo Asegúrate de que sean baratos, por favor. Open Subtitles تأكدي من أن يكون رخيصاً من فضلك
    Asegúrate de que no vuelva a ocurrir. Open Subtitles تأكدي من أن هذا لن يحصل مجددًا
    - Asegúrate de que... - Ya está en su agenda. Open Subtitles ...ـ تأكدي من أن ر ـ إنها بالفعل في قائمة معارفك
    Tú permanece con la pintura, y Asegúrate de que nadie se acerca. Open Subtitles ... أنت أبقي مع اللوحة و تأكدي من أن لا يقترب إليها أي أحد
    Asegúrate que sepa lo que pasará si habla. Open Subtitles تأكدي من أن يعرف ماذا سيحدث إذا تحدث
    No importa lo que pase, pero Asegúrate que se examine mi sangre. Open Subtitles مهما حدث تأكدي من أن دمي تم فحصه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more