Elementos del enemigo israelí se detienen frente a la posición del ejército libanés en Al-Maysat y se dirigen con términos obscenos y provocativos a la guardia. | UN | أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل مركز الميسات التابع للجيش اللبناني ووجهت كلاما بذيئا واستفزازات للخفير ثم غادرت الدورية المعادية |
Efectivos de una patrulla del enemigo israelí se situaron en un emplazamiento del paso fronterizo de Fátima e insultaron a soldados del Ejército. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التمركز داخل دشمة عند بوابة فاطمة وقاموا بتوجيه الشتائم لعناصر الجيش |
Una patrulla del enemigo israelí se detuvo en el paso fronterizo de Fátima y apuntó sus armas hacia el territorio libanés. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف عند بوابة فاطمة ووجهوا السلاح باتجاه الأراضي اللبنانية. |
Una patrulla del enemigo israelí orientó durante 40 segundos un foco reflector hacia el puesto del ejército libanés situado en Tell Al-Gabayin. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة /40/ ثانية |
Una patrulla del enemigo israelí orienta durante 1 minuto un foco reflector hacia el paso fronterizo de Tarbija | UN | إقدام دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه بوابة طربيخا لمدة دقيقة واحدة |
Un miembro de una patrulla del enemigo israelí situado en el punto Z4 apunta con un rayo láser a un miembro del ejército libanés que se encuentra en la posición de Maysat | UN | أقدم عنصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه أشعة ليزر من مركز (ز4) باتجاه عنصر تابع للجيش اللبناني في مركز الميسات |
Una patrulla del enemigo israelí se detiene frente al parque de atracciones Wazzani Fort y toma fotografías del parque citado. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل منتزه حصن الوزاني وتصوير المنتزه المذكور. |
Una patrulla del enemigo israelí se apodero de un rebaño perteneciente a civiles libaneses. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على احتجاز قطيع من الماشية تابع لأحد المواطنين اللبنانيين ثم أطلقت سراحه لاحقا. |
Efectivos de una patrulla del enemigo israelí se detienen frente a la posición del ejército libanés en Ruwaisat al-Hadab y dirigen expresiones obscenas en lengua árabe a uno de los soldados libaneses destacados en la posición. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل مركز رويسات الحدب التابع للجيش اللبناني وتوجيه كلام بذيء باللغة العربية لأحد عناصر المركز |
Miembros de una patrulla del enemigo israelí se dedicaron a observar a personal del ejército libanés que realizaba excavaciones para construir fortificaciones en el puesto del cabo de An-Naqura. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على مراقبة عناصر من الجيش اللبناني كانوا يقومون بأعمال حفر وترصين في مركز رأس الناقورة |
Miembros de una patrulla del enemigo israelí se dedicaron a observar a personal del ejército libanés que realizaba excavaciones en el puesto del cabo de An-Naqura. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على مراقبة عناصر من الجيش اللبناني كانوا يقومون بأعمال حفر في مركز رأس الناقورة |
Una patrulla del enemigo israelí se sitúa en paralelo a la valla técnica y sus integrantes apuntan con sus armas hacia los efectivos del ejército libanés que se encontraban en el triángulo de Kfar Kila | UN | إقدام دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف بمحاذاة السياج التقني وقامت عناصرها بتوجيه السلاح باتجاه عناصر تابعة للجيش اللبناني عند مثلث كفركلا |
Una patrulla del enemigo israelí se detiene frente a la valla técnica junto al paso fronterizo de Fátima y sus integrantes apuntan con sus armas hacia la posición del ejército libanés en la intersección de Kfar Kila | UN | بليدا إقدام دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل السياج التقني قرب بوابة فاطمة ووجهت السلاح باتجاه مركز الجيش اللبناني في تقاطع كفركلا |
Una patrulla del enemigo israelí se detiene frente a la localidad de Kfar Kila y orienta un foco reflector hacia la vivienda de un ciudadano libanés situada cerca de la zona de descanso del paso fronterizo de Fátima mientras hace sonar una sirena durante 25 segundos. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل بلدة كفركلا ووجهت ضوءا كاشفا باتجاه منزل مواطن لبناني بالقرب من استراحة بوابة فاطمة وإطلاق زمور آلية لمدة 25 ثانية |
Miembros de una patrulla del enemigo israelí se detienen en el punto B23, adyacente a la localidad de Marwahin, y fotografían el territorio libanés | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف عند النقطة 23 B جوار بلدة مروحين وقامت بتصوير الأراضي اللبنانية |
Miembros de una patrulla del enemigo israelí se apean frente al paso fronterizo de Al-Daqqar y toman fotografías del portón, la valla técnica y la posición del ejército libanés en el lugar. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على الانتشار أمام بوابة الدقار وعلى تصوير البوابة والشريط التقني ومركز الدقار التابع للجيش اللبناني |
Una patrulla del enemigo israelí orientó durante 10 minutos un reflector de haz concentrado en dirección al puesto del Ejército del Líbano en Al-Gabayin. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز الغباين التابع للجيش اللبناني لمدّة 10 دقائق. |
Frente a la posición de Maysat, un tanque Merkava del enemigo israelí orientó su cañón hacia el territorio libanés. | UN | مقابل مركز الميسات، عملت دبابة ميركافا تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه مدفعها باتجاه الأراضي اللبنانية. |
Una patrulla del enemigo israelí orienta durante 5 segundos un foco reflector hacia la posición del ejército libanés en Yabal Balat. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز جبل بلاط التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان |
Una patrulla del enemigo israelí orienta el haz de un foco reflector hacia el territorio libanés y hacia la posición de la torre del ejército libanés. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية ومركز المنارة التابع للجيش اللبناني. |