"تابو مبيكي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Thabo Mbeki
        
    El Sr. Thabo Mbeki fue elegido Primer Vicepresidente y el ex Presidente Sr. F. W. de Klerk, Segundo Vicepresidente. UN وأنتخب السيد تابو مبيكي نائبا أول للرئيس، كما انتخب الرئيس السابق السيد ف.
    El Sr. Thabo Mbeki fue elegido Primer Vicepresidente y el ex Presidente Sr. F. W. de Klerk, Segundo Vicepresidente. UN وأنتخب السيد تابو مبيكي نائبا أول للرئيس، كما انتخب الرئيس السابق السيد ف.
    Discurso del Excmo. Sr. Thabo Mbeki, Presidente de la República de Sudáfrica UN كلمة فخامة السيد تابو مبيكي رئيس جمهورية جنوب أفريقيا.
    El Excmo. Sr. Thabo Mbeki, Presidente de la República de Sudáfrica, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN أدلى فخامــة السيــد تابو مبيكي رئيـس جمهورية جنوب أفريقيا بكلمة أمام الجمعية العامة.
    A este respecto, la misión del Presidente Thabo Mbeki en su calidad de mediador de la Unión Africana en pro de la paz merece un fuerte apoyo internacional. UN وفي هذا الصدد فإن مهمة الرئيس تابو مبيكي كوسيط سلام مفوض من الاتحاد الأفريقي تستحق دعما دوليا قويا.
    Además informó a los miembros del Consejo de los esfuerzos que estaba realizando el Presidente Thabo Mbeki en nombre de la Unión Africana para reactivar el proceso de paz. UN وأفاد أعضاء المجلس عن الجهود الجارية التي يبذلها الرئيس تابو مبيكي نيابة عن الاتحاد الأفريقي لتنشيط عملية السلام.
    Esto fue un resultado de su incapacidad para convencer al Presidente Thabo Mbeki de dejar sin efecto su decisión relativa a las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo. UN وكان ذلك نتيجة عدم قدرتها على إقناع الرئيس تابو مبيكي بالرجوع عن قراره فيما يتعلق بالقوانين التي سنّها الرئيس غباغبو.
    Antes de concluir, quisiera rendir homenaje al Presidente Thabo Mbeki. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشيد بالرئيس تابو مبيكي.
    También debemos reconocer y felicitar, de manera especial, al Presidente Thabo Mbeki de la República de Sudáfrica por su invaluable dirección. UN وينبغي أيضا أن نحيي رئيس جمهورية جنوب أفريقيا تابو مبيكي ونثني عليه ونشيد به بصورة خاصة، على قيادته الممتازة.
    En cuanto a la mediación, permítaseme señalar que siempre hemos demostrado nuestro compromiso con la mediación bajo el liderazgo del Sr. Thabo Mbeki, nuestro hermano sudafricano, y él puede confirmarlo. UN بالنسبة للوساطة أيضا، أود أن أقول إننا كنا دوما ولا نزال ملتزمين بالوساطة التي يقودها السيد الرئيس تابو مبيكي والأخ مندوب جنوب إفريقيا يشهد على ذلك.
    En esa reunión solemne nuestro Vicepresidente, Thabo Mbeki, manifestó el compromiso firme de nuestro país, como Miembro de las Naciones Unidas y como ciudadano responsable del mundo, de cumplir sus obligaciones. UN وفي تلك الجلسة الهامة، تعهد نائب رئيسنا السيد تابو مبيكي بحسم، بالتزام بلدنا بالقيام بمسؤوليته، بوصفه عضوا في اﻷمم المتحدة ومواطنا مسؤولا في العالم.
    Un mes más tarde se reunió en Pretoria con el Presidente Thabo Mbeki de Sudáfrica y el ex Presidente Aristide y manifestó que la Unión Africana deseaba contribuir a la creación de un marco para un diálogo nacional incluyente y no violento. UN وبعد ذلك بشهر، التقى برئيس جنوب أفريقيا تابو مبيكي والرئيس السابق أريستيد في بريتوريا، وأعلن أن الاتحاد الأفريقي يود المساهمة في إنشاء إطار لحوار وطني شامل لا يتسم بالعنف.
    Yo no conocía al Presidente Thabo Mbeki antes de que se lo nombrara Mediador en la crisis que vivía mi país desde septiembre de 2002. UN لم أكن أعرف الرئيس تابو مبيكي قبل تعيينه كوسيط في الأزمة التي تواجهها بلادي منذ أيلول/سبتمبر 2002.
    Después de que se hubo aplicado esa hoja de ruta, que, por lo demás, el único que la aplicó fui yo, el Presidente Thabo Mbeki convocó a las partes en Pretoria para llegar a un acuerdo de paz. UN وعقب تنفيذ خريطة الطريق، التي كنت فعلياً الشخص الوحيد الذي نفذ تعهداته فيها وأنجز مهامه بموجبها، دعا الرئيس تابو مبيكي الأطراف في كوت ديفوار إلى بريتوريا للتوصل إلى اتفاق سلام.
    Ante la persistencia de esa controversia, el Presidente Thabo Mbeki se dirigió a unos juristas de Burundi para que examinaran las quejas que se habían planteado contra esas leyes. UN ومواجهة لاستمرار ذلك الجدال، عيَّن الرئيس تابو مبيكي بعض الخبراء القانونيين من بوروندي لاستعراض القوانين التي صدرت وشكاوى المعارضة بشأن تلك القوانين.
    Los Ministros alentaron la continuación de las conversaciones multipartidistas en curso y expresaron su inequívoco apoyo a las actividades de mediación de la comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) facilitadas por el Presidente Thabo Mbeki de Sudáfrica. UN وشجع الوزراء المحادثات الجارية فيما بين الأطراف وأعربوا عن دعمهم الصريح لجهود الوساطة التي تبذلها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وييسرها رئيس جنوب أفريقيا تابو مبيكي.
    " El Consejo reafirma su apoyo a las negociaciones que se siguen celebrando entre las partes del Acuerdo General de Paz, incluidas las que se llevan a cabo bajo los auspicios del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación de las recomendaciones para el Sudán y el Presidente Thabo Mbeki, que lo dirige. UN ' ' يعيد مجلس الأمن تأكيد دعمه للمفاوضات المتواصلة بين طرفي اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك تحت إشراف الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ ورئيسه الرئيس تابو مبيكي.
    Terminas en Thabo Mbeki, Sudáfrica. TED يمكن أن ينتهي بك الحال عند تابو مبيكي في جنوب أفريقيا .
    Willem De Klerk, periodista y comentarista político, Thabo Mbeki. Open Subtitles ، وليام دي كليرك" ، صحفي وملم بالسياسة" . "تابو مبيكي"
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): De conformidad con la decisión tomada por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria, de 24 de septiembre de 1993, concedo ahora la palabra al Presidente del Congreso Nacional Africano de Sudáfrica, Sr. Thabo Mbeki. UN عملا بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة بتاريخ ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣، أعطي الكلمة اﻵن لرئيس المؤتمر الوطني اﻷفريقي لجنوب افريقيا، السيد تابو مبيكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more