"تاجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi corona
        
    • Taji
        
    • Thaçi
        
    • coronaria
        
    • la corona
        
    • bypass
        
    • mi tiara
        
    • coronarias
        
    • copas
        
    • ha con una
        
    Algún día serás lo bastante fuerte para tomar mi corona, pero aún no. Open Subtitles يوماً ما ستكون قوياً بما يكفي لتأخذ تاجي لكن ليس بعد
    A ella le encantaría volver a rastras y robarme mi corona. Open Subtitles أليس كل ما تتمناه هي أن تأتي مرة أخرى إلى هنا زاحفة و تسرق تاجي
    Preferiría comer carbohidratos que verla usar mi corona. Open Subtitles افضل اكل القمامة على ان اراها ترتدي تاجي
    - Se efectuó una visita análoga al Establecimiento Estatal Nassr en Taji. UN - وأجريا زيارة مماثلة الى منشأة النصر العامة في تاجي.
    - El 21º grupo de inspección del OIEA visitó por primera vez un complejo industrial al sur de Taji. UN ● وقام الفريق ٢١ بزيارة مجمع صناعي في جنوب منطقة تاجي ﻷول مرة.
    El Primer Ministro Thaçi dijo que habría igualdad de oportunidades para todos los habitantes de Kosovo y que se eliminaría la discriminación contra los miembros de minorías. UN وأعلن رئيس الوزراء تاجي أنه ستكون هنالك مساواة في الفرص بين جميع سكان كوسوفو وأنه سيتم القضاء على التمييز ضد أفراد طوائف الأقلية.
    Persistente y agobiante dolor cardiaco, la tomografía computarizada demostró disección proximal en 2/3 de la parte descendiente anterior izquierda de la coronaria. Open Subtitles لتسلخ شريان تاجي و الذي أصاب ثلثي قلبها دخلت البارحة للمراقبة
    Rendir mi corona a Philip maldecir mi nombre por años y todo para sufrir una muerte innoble, solo en un calabozo como mi padre Open Subtitles أسلم تاجي إلى فيليب ليكونأسمييلعنخلالالأجيال, وكلالمعاناةموتدنيئ,
    Con mayor razón debo proteger mi corona para que mi hijo la herede. Open Subtitles ذلك سبب أجدى للدفاع عن تاجي كي يرثه ابني.
    Debí saber que la Princesa Celestia enviaría a su mejor pupila a buscar mi corona y a su perrito también. Open Subtitles يجب أن أعرف أن الأميرة سيلستيا قامت بإرسال تلميذتها الثمينة هنا بعد ما نقلت تاجي إلى هنا وكلبها الصغير أيضاً
    Un crucifijo sobre mi cama, el sol reflejándose en mi corona. Open Subtitles والصليب فوق سريري, والشمس تلألأ على تاجي.
    Sí. Me enfermé y cuando quiero darme cuenta esta reina está tratando de quitarme mi corona. Open Subtitles أجل، غبتُ بداعي المرض، وبعد عودتي وجدتُ هذه المرأة تحاول نيل تاجي.
    Fingen ser el rey y la reina. Y ahora están ahí y tienen mi corona. Open Subtitles انهم يدّعون أنهم الملك والملكة وهم هناك الآن ولديهم تاجي
    4 a 8 Instalación militar de Bagdad en Taji y cuatro establecimientos separados UN ٤ - ٨ - منشأة تاجي العسكرية في بغداد و ٤ منشآت مستقلة
    17. El 21º grupo de inspección del OIEA efectuó una inspección sin aviso previo de un complejo industrial al sur del Establecimiento General de Nassr cerca de Taji. UN ١٧- قام الفريق ٢١ بإجراء عملية تفتيش بدون سابق انذار في مجمع صناعي يقع في جنوب مؤسسة النصر العامة بالقرب من تاجي.
    Helicóptero en camino de Taji. Open Subtitles وحدة الاسعاف في طريقها من تاجي
    11. Frente al lindero este del Establecimiento Estatal Nassr en Taji, al costado derecho de la carretera Bagdad-Mosul, se halla un gran complejo militar conocido como la Instalación Militar de Bagdad en Taji. UN ١١ - وفي مواجهة الحدود الشرقية لمنشأة النصر العامة في تاجي، يوجد على الجانب اﻷيمن من طريق بغداد/الموصل الرئيسي مجمع عسكري كبير يعرف باسم منشأة بغداد العسكرية في تاجي.
    El Primer Ministro Thaçi hizo algunas visitas de promoción a lugares del territorio habitados por la minoría serbia de Kosovo. UN وقام رئيس الوزراء تاجي بزيارات للاتصال بطائفة الأقلية الصربية في كوسوفو في جميع أنحاء كوسوفو.
    Este procedimiento revolucionario se logró al quitar una vena de la pierna del paciente y cociendola en la arteria coronaria bloqueada para que la sangre fluya evitando la obstrucción. Open Subtitles زراعة مجرى جانبي تاجي. أنجزت هذه العملية الثوريّة الحديثة عبر إزالة وريد من قدم المريض،
    Necesitamos recuperar la corona lo antes posible y volver ahí. Open Subtitles يجب علينا إيجاد تاجي بسرعة لكي نرجع هناك
    Tengo una válvula mitral batiente cuando lo retire de su bypass. Open Subtitles لدي صمام تاجي سائب بعد أن أبعدت المجازة.
    Sabes, recibí mi tiara dos o tres semanas después. Open Subtitles كما تعرف, حصلت على تاجي. بعد ثلاثة اسابيع.
    Justo lo que uno espera de un ataque cardíaco, solo que no encontré ningún bloqueo consistente con enfermedades coronarias. Open Subtitles هذا ما تتوقعه من أزمة قلبية لكنني لم أجد إنسدادات متوافقة مع مرض تاجي
    Cubierta de copas superior a 40% UN غطاء تاجي يفوق ٤٠ في المائة
    a) " Bosque " : superficie mínima de tierras de entre 0,05 y 1,0 hectáreas (ha) con una cubierta de copas (o una densidad de población equivalente) que excede del 10 al 30% y con árboles que pueden alcanzar una altura mínima de entre 2 y 5 metros (m) a su madurez in situ. UN (أ) " الحرج " بقعة أرض تتراوح مساحتها الدنيا بين 0.05 وهكتار واحد ذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعامل مستوى كثافة النباتات) يزيد على 10-30 في المائة ويمكن أن تبلغ فيه الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more