Algún día serás lo bastante fuerte para tomar mi corona, pero aún no. | Open Subtitles | يوماً ما ستكون قوياً بما يكفي لتأخذ تاجي لكن ليس بعد |
A ella le encantaría volver a rastras y robarme mi corona. | Open Subtitles | أليس كل ما تتمناه هي أن تأتي مرة أخرى إلى هنا زاحفة و تسرق تاجي |
Preferiría comer carbohidratos que verla usar mi corona. | Open Subtitles | افضل اكل القمامة على ان اراها ترتدي تاجي |
- Se efectuó una visita análoga al Establecimiento Estatal Nassr en Taji. | UN | - وأجريا زيارة مماثلة الى منشأة النصر العامة في تاجي. |
- El 21º grupo de inspección del OIEA visitó por primera vez un complejo industrial al sur de Taji. | UN | ● وقام الفريق ٢١ بزيارة مجمع صناعي في جنوب منطقة تاجي ﻷول مرة. |
El Primer Ministro Thaçi dijo que habría igualdad de oportunidades para todos los habitantes de Kosovo y que se eliminaría la discriminación contra los miembros de minorías. | UN | وأعلن رئيس الوزراء تاجي أنه ستكون هنالك مساواة في الفرص بين جميع سكان كوسوفو وأنه سيتم القضاء على التمييز ضد أفراد طوائف الأقلية. |
Persistente y agobiante dolor cardiaco, la tomografía computarizada demostró disección proximal en 2/3 de la parte descendiente anterior izquierda de la coronaria. | Open Subtitles | لتسلخ شريان تاجي و الذي أصاب ثلثي قلبها دخلت البارحة للمراقبة |
Rendir mi corona a Philip maldecir mi nombre por años y todo para sufrir una muerte innoble, solo en un calabozo como mi padre | Open Subtitles | أسلم تاجي إلى فيليب ليكونأسمييلعنخلالالأجيال, وكلالمعاناةموتدنيئ, |
Con mayor razón debo proteger mi corona para que mi hijo la herede. | Open Subtitles | ذلك سبب أجدى للدفاع عن تاجي كي يرثه ابني. |
Debí saber que la Princesa Celestia enviaría a su mejor pupila a buscar mi corona y a su perrito también. | Open Subtitles | يجب أن أعرف أن الأميرة سيلستيا قامت بإرسال تلميذتها الثمينة هنا بعد ما نقلت تاجي إلى هنا وكلبها الصغير أيضاً |
Un crucifijo sobre mi cama, el sol reflejándose en mi corona. | Open Subtitles | والصليب فوق سريري, والشمس تلألأ على تاجي. |
Sí. Me enfermé y cuando quiero darme cuenta esta reina está tratando de quitarme mi corona. | Open Subtitles | أجل، غبتُ بداعي المرض، وبعد عودتي وجدتُ هذه المرأة تحاول نيل تاجي. |
Fingen ser el rey y la reina. Y ahora están ahí y tienen mi corona. | Open Subtitles | انهم يدّعون أنهم الملك والملكة وهم هناك الآن ولديهم تاجي |
4 a 8 Instalación militar de Bagdad en Taji y cuatro establecimientos separados | UN | ٤ - ٨ - منشأة تاجي العسكرية في بغداد و ٤ منشآت مستقلة |
17. El 21º grupo de inspección del OIEA efectuó una inspección sin aviso previo de un complejo industrial al sur del Establecimiento General de Nassr cerca de Taji. | UN | ١٧- قام الفريق ٢١ بإجراء عملية تفتيش بدون سابق انذار في مجمع صناعي يقع في جنوب مؤسسة النصر العامة بالقرب من تاجي. |
Helicóptero en camino de Taji. | Open Subtitles | وحدة الاسعاف في طريقها من تاجي |
11. Frente al lindero este del Establecimiento Estatal Nassr en Taji, al costado derecho de la carretera Bagdad-Mosul, se halla un gran complejo militar conocido como la Instalación Militar de Bagdad en Taji. | UN | ١١ - وفي مواجهة الحدود الشرقية لمنشأة النصر العامة في تاجي، يوجد على الجانب اﻷيمن من طريق بغداد/الموصل الرئيسي مجمع عسكري كبير يعرف باسم منشأة بغداد العسكرية في تاجي. |
El Primer Ministro Thaçi hizo algunas visitas de promoción a lugares del territorio habitados por la minoría serbia de Kosovo. | UN | وقام رئيس الوزراء تاجي بزيارات للاتصال بطائفة الأقلية الصربية في كوسوفو في جميع أنحاء كوسوفو. |
Este procedimiento revolucionario se logró al quitar una vena de la pierna del paciente y cociendola en la arteria coronaria bloqueada para que la sangre fluya evitando la obstrucción. | Open Subtitles | زراعة مجرى جانبي تاجي. أنجزت هذه العملية الثوريّة الحديثة عبر إزالة وريد من قدم المريض، |
Necesitamos recuperar la corona lo antes posible y volver ahí. | Open Subtitles | يجب علينا إيجاد تاجي بسرعة لكي نرجع هناك |
Tengo una válvula mitral batiente cuando lo retire de su bypass. | Open Subtitles | لدي صمام تاجي سائب بعد أن أبعدت المجازة. |
Sabes, recibí mi tiara dos o tres semanas después. | Open Subtitles | كما تعرف, حصلت على تاجي. بعد ثلاثة اسابيع. |
Justo lo que uno espera de un ataque cardíaco, solo que no encontré ningún bloqueo consistente con enfermedades coronarias. | Open Subtitles | هذا ما تتوقعه من أزمة قلبية لكنني لم أجد إنسدادات متوافقة مع مرض تاجي |
Cubierta de copas superior a 40% | UN | غطاء تاجي يفوق ٤٠ في المائة |
a) " Bosque " : superficie mínima de tierras de entre 0,05 y 1,0 hectáreas (ha) con una cubierta de copas (o una densidad de población equivalente) que excede del 10 al 30% y con árboles que pueden alcanzar una altura mínima de entre 2 y 5 metros (m) a su madurez in situ. | UN | (أ) " الحرج " بقعة أرض تتراوح مساحتها الدنيا بين 0.05 وهكتار واحد ذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعامل مستوى كثافة النباتات) يزيد على 10-30 في المائة ويمكن أن تبلغ فيه الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع. |