Los pagos al proveedor se realizan en un plazo de 30 días desde la recepción de las facturas, de conformidad con lo dispuesto en el contrato. | UN | ويجري تسديد المبالغ المدفوعة إلى المتعهد في غضون 30 يوماً من تاريخ استلام الفاتورة على نحو ما هو منصوص عليه في العقد |
fecha en que se recibió el instrumento de rati-ficación, adhesión o | UN | تاريخ استلام وثيقة التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
El magistrado deberá decidir, razonando su fallo, en el plazo de cinco días a contar de la recepción de la solicitud. | UN | والقاضي ملزم بالفصل بموجب قرار مسبب في غضون خمسة أيام من تاريخ استلام الطلب. |
El magistrado deberá decidir, razonando su fallo, en el plazo de cinco días a contar de la recepción de la solicitud. | UN | والقاضي ملزم بالفصل بموجب قرار مسبﱠب )par ordonnance spécialement motivée( في غضون خمسة أيام من تاريخ استلام الطلب. |
fecha en que se recibió el instrumento de rati- ficación, adhesión o | UN | تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
Las respuestas se comunicarán al equipo de examen, por conducto de la secretaría, en el plazo de los cinco días laborables siguientes a la fecha de recibo de la petición de aclaración. | UN | وتقدم الردود إلى فريق الاستعراض، بواسطة الأمانة في غضون خمسة أيام عمل من تاريخ استلام طلب التوضيح. |
La decisión de otorgar o denegar la licencia se adopta en un plazo máximo de 60 días a partir de la fecha en que se recibe la solicitud acompañada de todos los documentos necesarios. | UN | ويجري اتخاذ قرار منح الترخيص أو رفض منحه في غضون 60 يوما من تاريخ استلام الطلب، مصحوبا بجميع المستندات الضرورية. |
El retiro surtirá efecto en la fecha en que reciba la notificación el Secretario General. " | UN | ويصبح السحب نافذا في تاريخ استلام الأمين العام للإشعار " (). |
Los casos ocurridos antes del plazo de tres meses, pero no después de un año a partir de la fecha de su recepción por la secretaría, siempre que hayan tenido alguna relación con un caso ocurrido en el período de tres meses, pueden transmitirse entre períodos de sesiones mediante carta autorizada por el Presidente. | UN | أما الحالات التي تقع قبل فترة الأشهر الثلاثة، ولكن ليس قبل سنة من تاريخ استلام الأمانة لها، شريطة أن تكون لها صلة بحالة وقعت خلال فترة الأشهر الثلاثة، فيمكن إحالتها فيما بين الدورات عن طريق رسالة بناء على إذن من الرئيس. |