Fecha de la comunicación: 24 de junio de 1996 | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 24 حزيران/يونيه 1996 |
Fecha de la comunicación: 20 de noviembre de 1997 | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 |
Fecha de la comunicación: 9 de diciembre de 1999 | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Fecha de la comunicación: 24 de junio de 1996 | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 24 حزيران/يونيه 1996 |
Fecha de la comunicación: 20 de noviembre de 1997 | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 |
Fecha de la comunicación: 9 de diciembre de 1999 | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Fecha de la comunicación: 15 de junio de 1999 | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 15 حزيران/يونيه 1999 |
Fecha de la comunicación: 15 de junio de 1999 | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 15 حزيران/يونيه 1999 |
Fecha de la comunicación: 4 de noviembre de 1997 (comunicación inicial) | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 |
Fecha de la comunicación: 26 de febrero y 6 de agosto de 2001 y 10 de mayo de 2002 | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 26 شباط/فبراير 2001، و6 آب/أغسطس 2001 و10 أيار/مايو 2002 |
Fecha de la comunicación: 17 de diciembre de 1999 | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
fecha de la comunicación inicial: 1° de diciembre de 1997 (comunicación inicial) | UN | تاريخ تقديم البلاغ الأوَّلي: 1 كانون الأول/ديسمبر 1997 (الرسالة الأولى) |
fecha de la comunicación inicial: 17 de diciembre de 1999 (comunicación inicial) | UN | تاريخ تقديم البلاغ الأولي: 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 (الرسالة الأولى) |
Fecha de la comunicación: 15 de diciembre de 2000 ( comunicación inicial) | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 (تاريخ الرسالة الأولى) |
Fecha de la comunicación: 2 de diciembre de 2004 | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
Fecha de la comunicación: 17 de enero de 2006 | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 17 كانون الثاني/يناير 2006 |
Fecha de la comunicación: 17 de enero de 2006 | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 17 كانون الثاني/يناير 2006 |
Fecha de la comunicación: 13 de diciembre de 2002 (fecha de la carta inicial) | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
Fecha de la comunicación: 12 de enero de 2005 | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 12 كانون الثاني/يناير 2005 |
Fecha de la comunicación: 12 de enero y 12 de noviembre de 2006 (comunicaciones iniciales) | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 12 كانون الثاني/يناير و12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (تاريخ الرسالتين الأوليتين) |
Fecha de la queja: 15 de octubre de 2001 | UN | تاريخ تقديم البلاغ: 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001 |
En este caso, el representante indicó que el Sr. Abbassi Madani estaba sujeto a arresto domiciliario en la fecha de presentación de la comunicación inicial y sólo podía comunicarse con familiares cercanos. | UN | وفي القضية قيد البحث، أفاد الممثل بأن عباسي مدني كان يخضع للإقامة الجبرية في تاريخ تقديم البلاغ الأولي، وأنه لم يكن بوسعه الاتصال إلا بأفراد عائلته المقربين. |
1. El autor de la comunicación es Leroy Shalto, ciudadano de Trinidad y Tabago, que en el momento de presentar la comunicación estaba en espera de ser ejecutado en la prisión estatal de Puerto España. | UN | ١- صاحب البلاغ هو ليروي شالتو، المواطن من ترينيداد وتوباغو، الذي كان في تاريخ تقديم البلاغ ينتظر تنفيذ حكم الاعدام فيه في سجن الولاية في بورت أوف سبين. |
Presentan la comunicación en nombre y a petición de su hermano, Roberto Zelaya Blanco, ciudadano nicaragüense nacido en 1935, que en el momento de presentarse la comunicación se hallaba detenido en la prisión de Tipitapa, Nicaragua. | UN | وهما يقدمان البلاغ بالنيابة عن شقيقهما، روبيرتو زيلايا بلانكو، وبناء على طلبه، وهو مواطن نيكاراغوي ولد عام ١٩٣٥، وكان محتجزا في سجن تيبيتابا في نيكاراغوا في تاريخ تقديم البلاغ. |