Apelación: a la fecha de presentación de este informe, el plazo para recurrir contra las medidas disciplinarias no había vencido. | UN | الطعن: لم يكن الوقت المتاح للطعن في التدابير التأديبية قد انقضى بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Apelación: a la fecha de presentación de este informe, el plazo para recurrir contra la medida disciplinaria no había vencido. | UN | الطعن: لم يكن الوقت المتاح للطعن في التدابير التأديبية قد انقضى بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Apelación: a la fecha de presentación de este informe, el plazo para recurrir contra la medida disciplinaria no había vencido. | UN | الطعن: لم يكن الوقت المتاح للطعن في التدابير التأديبية قد انقضى بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Apelación: a la fecha de presentación del informe no había vencido el plazo para la apelación. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد انقضى بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Apelación: no se había interpuesto apelación hasta la fecha del presente informe. | UN | الطعن: لم يُقدم أي طعن حتى تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Asimismo en el momento de la presentación de este informe, la Alta Comisionada está estableciendo una secretaría para prestar a los miembros del Comité toda la asistencia administrativa, técnica y logística necesaria para que puedan cumplir su mandato con prontitud y eficacia. | UN | وفي تاريخ تقديم هذا التقرير أيضاً، كانت المفوضة السامية تعمل على إنشاء أمانة لتزويد أعضاء اللجنة بالمساعدة الإدارية والتقنية واللوجستية اللازمة لتمكينهم من أداء ولايتهم بسرعة وفعالية. |
Apelación: a la fecha de presentación de este informe, el plazo para recurrir contra la medida disciplinaria no había vencido. | UN | الطعن: لم يكن الوقت المتاح للطعن في التدابير التأديبية قد انقضى بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
El cuadro siguiente muestra las respuestas recibidas a la fecha de presentación de este informe sobre los progresos realizados. | UN | ويورد الجدول التالي الردود المتسلمة حتى تاريخ تقديم هذا التقرير المرحلي. |
Apelación: a la fecha de presentación de este informe no había expirado el plazo para la apelación. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Apelación: a la fecha de presentación de este informe no había expirado el plazo para la apelación. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Apelación: a la fecha de presentación de este informe no había expirado el plazo para la apelación. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Apelación: a la fecha de presentación de este informe no había expirado el plazo para la apelación. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Apelación: a la fecha de presentación de este informe no había expirado el plazo para la apelación. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Apelación: a la fecha de presentación de este informe no había expirado el plazo para la apelación. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Apelación: a la fecha de presentación de este informe no había expirado el plazo para la apelación. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Apelación: a la fecha de presentación de este informe no había expirado el plazo para la apelación. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Apelación: a la fecha de presentación de este informe no había expirado el plazo para la apelación. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Apelación: a la fecha de presentación del informe no habían vencido los plazos para la apelación. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد انقضى بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Apelación: a la fecha de presentación del informe no habían vencido los plazos para la apelación. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد انقضى بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Apelación: no se había interpuesto apelación hasta la fecha del presente informe. | UN | الطعن: لم يُقدم أي طعن حتى تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Unos cuantos días después del incidente presentó una denuncia, pero hasta el momento de presentarse este informe no había recibido información de las autoridades israelíes con respecto a una investigación. | UN | وقام بعد بضعة أيام من الحادث برفع شكوى، غير أنه لم يتلق بعد أية معلومات من السلطات الإسرائيلية بشأن التحقيق حتى تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Se enviaron tres recordatorios, el 5 de noviembre de 2004, el 1º de abril y el 15 de julio de 2005, en particular para obtener la fecha de presentación de dicho informe. | UN | وأرسلت ثلاث رسائل تذكيرية، في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، و1 نيسان/أبريل و15 تموز/يوليه 2005، لا سيما من أجل الحصول على تاريخ تقديم هذا التقرير. |
La estrategia acelerada IV y la reorganización del espacio para mejorar la seguridad, financiada con cargo a una contribución del país anfitrión, exigían muchas tareas, de las cuales, a la fecha de presentación del presente informe, se han concluido las siguientes: | UN | ١٢ - وتطلبت الاستراتيجية الرابعة المعجلة ومبادرة تعزيز النظم الأمنية الممولة بمساهمة من البلد المضيف الاضطلاع بعدد كبير من المهام، أُنجزت من ضمنها المهام التالية في تاريخ تقديم هذا التقرير: |