"تاريخ نفاذ سحب" - Translation from Arabic to Spanish

    • fecha en que surte efecto el retiro
        
    internacional autora de la reserva pueden fijar unilateralmente la fecha en que surte efecto el retiro UN المتحفظة بتحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ 173
    Cláusula tipo A - Comunicación de la fecha en que surte efecto el retiro de una reserva UN البند النموذجي ألف - تأجيل تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    2.5.10 Casos en que el Estado que formula la reserva puede fijar unilateralmente la fecha en que surte efecto el retiro de una reserva UN 2-5-10 الحالات التي تنفرد فيها الدول المتحفظة بتحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    Cláusula tipo A - Aplazamiento de la fecha en que surte efecto el retiro de una reserva 196 UN الشرط النموذجي ألف - إرجاء تاريخ نفاذ سحب التحفظ 171
    Cláusula tipo A - Aplazamiento de la fecha en que surte efecto el retiro de una UN الشرط النموذجي ألف - إرجاء تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    2.5.9. [2.5.10] Casos en que el Estado o la organización internacional autora de la reserva pueden fijar unilateralmente la fecha en que surte efecto el retiro de una reserva UN 2-5-9 [2-5-10] الحالات التي تنفرد فيها الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة بتحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ يصبح سحب التحفظ نافذاً في التاريخ الذي يحدده صاحبه:
    La cláusula a) trata del aplazamiento de la fecha en que surte efecto el retiro de una reserva, la cláusula b) de la reducción del plazo para que surta efecto el retiro de una reserva y la cláusula c) de la libertad para fijar la fecha en que ha de surtir efecto el retiro de una reserva. UN الشرط النموذجي ألف يتناول مسألة إرجاء تاريخ نفاذ سحب التحفظ، والشرط النموذجي باء يتناول اختصار مهلة نفاذ سحب التحفظ، ويتناول الشرط النموذجي جيم حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ.
    Por consiguiente, cabe preguntarse si es legítimo que la fecha en que surte efecto el retiro de una objeción a una reserva esté sólo supeditada a la notificación del retiro al Estado autor de la reserva, que es, en efecto, el principal interesado, pero no forzosamente el único. UN وهكذا يمكن التساؤل عما إذا كان من المشروع ألا يتوقف تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على تحفظ ما سوى على إشعار الدولة المتحفِّظة بسحبه وهي في واقع الحال الجهة المعنية الرئيسية، لكنها ليست الوحيدة.
    2.7.6 Casos en que el Estado o la organización internacional autor de la objeción pueden fijar unilateralmente la fecha en que surte efecto el retiro de la objeción a una reserva UN 2-7-6 الحالات التي يجوز فيها للدولة أو المنظمـة الدولية المعترضة أن تنفرد بتحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على التحفظ
    Casos en que el Estado o la organización internacional autor de la objeción puede fijar unilateralmente la fecha en que surte efecto el retiro de la objeción a la reserva 267 UN 2-7-6 الحالات التي يجوز فيها للدولة أو المنظمة الدولية المعترضة أن تنفرد بتحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على التحفظ 203
    Por consiguiente, cabe preguntarse si es legítimo que la fecha en que surte efecto el retiro de una objeción a una reserva dependa sólo de la notificación del retiro al Estado autor de la reserva, que es ciertamente el principal interesado, pero no necesariamente el único. UN ويمكن التساؤل بالتالي عما إذا كان من الجائز جعل تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على تحفظ متوقفاً فقط على توجيه الإشعار بالسحب إلى الدولة المتحفِظة وهي بالتأكيد الطرف المعني الرئيسي ولكن ليس الوحيد بالضرورة.
    2.5.9 Casos en que el autor de una reserva puede fijar unilateralmente la fecha en que surte efecto el retiro de la reserva UN 2-5-9 الحالات التي يجوز فيها لصاحب التحفظ أن يحدد تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    2.7.6 Casos en que el autor de una objeción puede fijar la fecha en que surte efecto el retiro de la objeción UN 2-7-6 الحالات التي يجوز لصاحب الاعتراض تحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض
    2.7.6 Casos en que el autor de una objeción puede fijar la fecha en que surte efecto el retiro de la objeción UN 2-7-6 الحالات التي يجوز فيها لصاحب الاعتراض تحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض
    Por consiguiente, cabe preguntarse si es legítimo que la fecha en que surte efecto el retiro de una objeción a una reserva dependa solo de la notificación del retiro al Estado autor de la reserva, que es ciertamente el principal interesado, pero no necesariamente el único. UN ويمكن التساؤل بالتالي عما إذا كان من الجائز جعل تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على تحفظ متوقفاً فقط على توجيه الإشعار بالسحب إلى الدولة المتحفِظة وهي بالتأكيد الطرف المعني الرئيسي ولكن ليس الوحيد بالضرورة.
    2.5.9 Casos en que el autor de una reserva puede fijar unilateralmente la fecha en que surte efecto el retiro de la reserva UN 2-5-9 الحالات التي يجوز فيها لصاحب التحفظ أن يحدد تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    2.7.6 Casos en que el autor de una objeción puede fijar la fecha en que surte efecto el retiro de la objeción UN 2-7-6 الحالات التي يجوز لصاحب الاعتراض تحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض
    2.5.9 Casos en que el autor de una reserva puede fijar unilateralmente la fecha en que surte efecto el retiro de la reserva UN 2-5-9 الحالات التي يجوز فيها لصاحب التحفظ أن يحدد تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    2.7.6 Casos en que el autor de una objeción puede fijar la fecha en que surte efecto el retiro de la objeción UN 2-7-6 الحالات التي يجوز لصاحب الاعتراض تحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض
    2.5.8. [2.5.9] fecha en que surte efecto el retiro de una UN 2-5-8 [2-5-9] تاريخ نفاذ سحب التحفظ 166

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more