"تالا" - Translation from Arabic to Spanish

    • tala
        
    Cuando un accidente de trabajo o un accidente de tráfico tiene como consecuencia una muerte, los familiares reciben una indemnización, así como un pago único de 20.000 tala para hacer frente a los gastos del funeral. UN وإذا أدى حادث عمل أو سير إلى الوفاة، يتلقى معالو المتوفى مبلغ 000 20 تالا تدفع مرة واحدة لتغطية تكاليف الجنازة.
    El Estado Parte tiene la obligación de abstenerse de devolver por la fuerza a Kaveh Yaragh tala al Irán UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة كافيه ياراغ تالا قسراً إلى إيران.
    El Estado Parte tiene el deber de no devolver por la fuerza al Irán al Sr. Kaveh Yaragh tala. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد كافيه ياراغ تالا قسراً إلى إيران.
    El Estado Parte tiene el deber de no devolver por la fuerza al Irán al Sr. Kaveh Yaragh tala. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد كافيه ياراغ تالا قسراً إلى إيران.
    El Estado Parte tiene el deber de no devolver por la fuerza al Irán al Sr. Kaveh Yaragh tala. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد كافيه ياراغ تالا قسراً إلى إيران.
    Los comités de mujeres han recibido una financiación total de 400.000 tala de Samoa para la ejecución de estos programas. UN وصُرف من الأموال ما مجموعه 000 400 تالا ساموا على وجه التحديد للجان النسائية من أجل تنفيذ هذه المشاريع.
    Según esta respuesta, la empresa inscrita en Panamá es tala Maritime Corp., y la empresa siria de gestión es Rayah Maritime Services Group. UN ووفقا لهذا الرد، فإن الشركة المسجلة في بنما هي شركة تالا البحرية، والشركة السورية هي مجموعة الرياح للخدمات البحرية.
    En ese documento figuran claramente como directores de tala Maritime Corporation Soubi Mohammed Koussa, Kholoud Khaled Youzbashi e Ibrahim Moustafa Abou Hassanin. UN وتبين هذه الوثيقة بوضوح أن مديري شركة تالا البحرية هم صبحي محمد كوسا، وخلود خالد يوزباشي، وإبراهيم مصطفى أبو حسنين.
    El tala de Samoa se puede adquirir en algunos bancos fuera del país. UN ويمكن شراء تالا ساموا من عدد قليل من المصارف المختارة خارج البلد.
    19 de octubre: detención y arresto en el edificio de la GLM de Ferdinand tala Ngaï, Ministro de Hacienda. UN وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر: ألقي القبض على فريناند تالا إنغاي، وزير المالية، وتم احتجازه بمبنى مجموعة ليتو موبوتي.
    Desde hace cuatro años funciona un sistema de prestaciones para la tercera edad en virtud del cual todos los mayores de 65 años reciben una subvención mensual de 100 tala. UN ويوجد نظام لاستحقاقات المسنين يعمل منذ أربع سنوات يؤهل كل من وصل عمره 65 عاماً فما فوق لتلقي منحة شهرية مقدارها 100 تالا.
    En 2001-2002 el presupuesto del Ministerio ascendió a 903.168 tala y su plantilla a 28 funcionarios. UN وفي الفترة 2001-2002، أصبحت ميزانية الوزارة 168 903 تالا وعدد موظفيها 28.
    tala c. Suecia, Comunicación No. 43/1996, 15 de noviembre de 1996. UN تالا ضد السويد، البلاغ رقم 43/1996، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    Se prevé la inauguración de un nuevo colegio universitario en el complejo del proyecto hidroeléctrico de tala, en Gedu, en el año 2008, en el que se matricularán unos 80 alumnos en el primer año. UN وهناك كلية جديدة في مجمَّع تالا لمشروع الطاقة الكهرمائية في جيدو ومن المتوقع أن تُفتح في عام 2008 وتسجل نحو 80 طالبا في السنة الأولى.
    El fondo dispondrá inicialmente de 500.000-700.000 tala de Samoa con la intención de alcanzar el objetivo de los 2,5 millones de tala como mínimo. UN وسيبلغ رصيد الصندوق مبدئيا 000 500 - 000 700 تالا ساموا بهدف بلوغ 2.5 مليون تالا ساموا كحد أدنى.
    La moneda oficial de Samoa es el tala y los sene. UN 95 - العملة الرسمية لساموا هي تالا وسيني.
    En el actual ejercicio financiero (2001-2002) el Ministerio administra un presupuesto de 903.168 tala y su plantilla es de 20 funcionarios. UN وفي السنة المالية الحالية (2001/2002) تدير الوزارة ميزانية تبلغ 168 903 تالا وتستخدم 29 موظفاً.
    La suplantación de una mujer conlleva una multa de hasta 200 tala o una pena de prisión de hasta seis meses. UN ويعاقب على الظهور بمظهر الأنثى بغرامة لا تتجاوز 200 تالا (وحدة العملة في ساموا) أو بالسجن لمدة لا تتجاوز ستة شهور.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Sra. tala Dowlatshahi, Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública (tel.: 1(212) 963-1859). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيــــدة تالا دولتشاهي، قســــم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام (الهاتف: (1 (212) 963-1859.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Sra. tala Dowlatshahi, Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública (tel.: 1(212) 963-1859). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيــــدة تالا دولتشاهي، قســــم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام (الهاتف: (1 (212) 963-1859.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more