"تاهيتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tahití
        
    • Tahiti
        
    • Haití
        
    • tahitiano
        
    • Taití
        
    • Tahitiana
        
    • Thaití
        
    • de una parcela
        
    La mayor parte del personal médico está formado por médicos públicos. Los médicos privados ejercen sobre todo en la isla de Tahití. UN ومعظم العاملين في المجال الطبي هم من الأطباء العموميين، في حين يعمل أطباء القطاع الخاص أساسا في جزيرة تاهيتي.
    El orador pide que se añada a Tahití, junto con Nueva Caledonia, a la lista de territorios no autónomos. UN وطلب اضافة تاهيتي الى قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي اضافة الى كاليدونيا الجديدة.
    Sr. Bernard Poirine, Profesor, Université Française du Pacifique, Tahití UN السيد برنار بواترين، أستاذ بالجامعة الفرنسية بالمحيط الهادئ، تاهيتي
    Sólo así puede explicarse que la Haute Cour de Tahiti haya seguido dictando sentencias en esas controversias hasta 1934. UN وفي ضوء هذا فقط يمكن تفسير استمرار المحكمة العليا في تاهيتي في إصدار أحكام في هذه المنازعات حتى عام ١٩٣٤.
    T.W.A., Niza, a las 2.45, Tahiti, un avión, tomémoslo. Open Subtitles تي دبليو إيه، مطار نيس، رحلة الساعة 2: 45 إلى تاهيتي. لنركب على متنها
    En Haití se ha reconocido oficialmente que la situación de los niños que trabajan en el servicio doméstico, el 75% de los cuales son niñas, es un problema nacional. UN وقد اعتُرف رسمياً في تاهيتي بأن حالة خدم المنازل من الأطفال، الذين تبلغ نسبة الإناث بينهم 75 في المائة، مشكلة قومية.
    Los autores eran de etnia polinesia, residían en Tahití y eran descendientes de los propietarios de una parcela de terreno en esa isla. UN وينحدر صاحبا البلاغ من أصل بولينيزي وهما من سكان تاهيتي ومن سلالة مالكي أراض في جزيرة تاهيتي.
    Desde el inicio del siglo XIX, la dinastía Pomare extendió su influencia sobre Tahití, así como sobre las Tuamotu y las Islas de Sotavento. UN ومنذ مطلع القرن التاسع عشر، مدت سلالة البومار نفوذها على جزيرة تاهيتي وعلى جزر تواموتو وليوارد.
    Unas semanas atrás, estaba con un colega que estaba tratando de decidir sobre una perla de Tahití que quería darle a su maravillosa esposa Natasha. TED قبل بضعة اسابيع، كنت مع أحد زملائي الذي كان يحاول أن يقرر أي لؤلؤة من تاهيتي يريد أن يهديها لزوجته الرائعة ناتاشا.
    Y cuando le enviaron a Tahití en ese viejo carguero y se tiró por la borda... Open Subtitles وعندما سافر الى تاهيتي على متن سفينة الشحن العتيقة وبعدها قفز من السفينة
    Pues no es Tahití, pero seguro supera a 40 días y 40 noches de venganza de Dios sobre los malvados. Open Subtitles حسناً .. إنها ليست تاهيتي لكنها بالتأكيد تفوق 40 يوماً و 40 ليلة
    Posiblemente vaya camino a Tahití donde vivirá en una choza y pintará desnudos. Open Subtitles انه على الارجح في منتصف الطريق إلى تاهيتي , حيث يعيش في كوخ و يرسم العراة.
    Ayer dijiste que iba camino a Tahití. Open Subtitles آه , بالأمس قلت انه في منتصف الطريق إلى تاهيتي.
    Tuamoto, la Polinesia francesa, Tahiti, Papeete. Open Subtitles جزر "بولينسيا" الفرنسية "تاهيتي", "بابيتي"
    Ama cargarse en las olas grandes y salió primera en Teahupoo, otra surfeadora zurda de Tahiti. Open Subtitles لقد اعتلت موجات كبيرة وحصلت على المرتبة الأولى في تيهوبو وانطلاقة اخرى أعسر في تاهيتي
    De todas estas islas, destacan las más jóvenes, Tahiti y Moorea. Open Subtitles الجزر الأصغر الحادّة تاهيتي وماريا يقفا بالطول
    Bueno, no- no- nose que pensaras pero... el proximo Julio, cuando el viento cambia al Oeste quiero navegar a Tahiti Open Subtitles لا أَعْرفُ ما رأيك. في يوليو/تموز القادم الرياح التجارية تتحرّكُ غرباً، وأنا أُريدُ الإبْحار إلى تاهيتي.
    La mayoría de nosotros se preocupa por cosas que no podemos controlar como la guerra, el terrorismo, el terremoto trágico que acaba de ocurrir en Haití. TED معظمنا يقلق من أشياء لا يمكننا التحكم فيها مثل الحروب و الإرهاب مثل الزلزال المأسوي الذي هزَّ تاهيتي.
    Es "Bronce tahitiano". Es lo que mejor cubre estas lesiones. Open Subtitles إنه لون تاهيتي برونزي إنه يعمل بشكل جيد على هذه الجروح
    La trampa fue el viaje a Taití, fue negociar con el diablo. Open Subtitles المنجنيق في حالتي "هي رحلتي إلى جزيرة "تاهيتي كانت صفقة شرير
    Veo Lápiz labial... en una belleza Tahitiana de pelo negro, parada debajo una cascada, usando sólo una tanga. Open Subtitles أرى أحمر شفاه على شّعر اسود لملكة جمال من تاهيتي واقفة تحت شلال لا تلبس سوى حزام على خصرها
    Prefiero pensar en el viejo Bruno, en aquella playa en Thaití. Open Subtitles أنا أفضل أن أفكر في برونو القديم على هذا الشاطئ في تاهيتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more