Los turistas de la región del Pacífico aumentaron considerablemente tras la inauguración del servicio aéreo directo a Taipei y Hong Kong. | UN | وزاد عدد السواح من منطقة المحيط الهادئ زيادة كبيرة بعد افتتاح الخدمة الجوية المباشرة الى تايبيه وهونغ كونغ. |
1994 Experta en la Cumbre Mundial sobre la Mujer, Taipei | UN | ١٩٩٤ عضو فريق خبراء في مؤتمر القمة العالمي للمرأة، تايبيه. |
Expresamos nuestros más profundos sentimientos de condolencia y solidaridad a todos aquellos que han sido afectados por el terremoto cerca de Taipei. | UN | ونحن نعرب عن عميق مشاعر التعاطف والتضامن مع المتضررين من الزلزال قرب تايبيه. |
Se informa a la Asamblea General sobre el terremoto que se registró recientemente cerca de Taipei. | UN | أحيطــت الجمعيــة العامــة علما بالزلزال الذي وقع مؤخرا بالقرب من تايبيه. |
La madame Chiang Kai-Shek vendrá a la ciudad de frente de Taipéi. | Open Subtitles | مدام تشان كاي تشيك ستأتي الى المدينة قادمة من تايبيه |
De hecho, la región de información de vuelo de Taipei desempeña un papel esencial. | UN | وفي واقع الأمر، تضطلع منطقة تايبيه لمعلومات الطيران بدور أساسي. |
45. Zimbabwe Nota: La entidad de Taipei Chino que se ocupa del comercio de diamantes en bruto también ha satisfecho los requisitos mínimos del sistema de certificación del Proceso de Kimberley. | UN | ملاحظة: استوفت هيئة الاتجار بالماس الخام في مقاطعة تايبيه الصينية أيضا المتطلبات الدنيا لنظام عملية كمبرلي. |
De hecho, la región de información de vuelo de Taipei desempeña un papel esencial. | UN | وفي واقع الأمر، تضطلع منطقة تايبيه لمعلومات الطيران بدور أساسي. |
Nota: La entidad del Taipei Chino que se ocupa del comercio de diamantes en bruto también ha satisfecho los requisitos mínimos del sistema de certificación del Proceso de Kimberley. | UN | ملاحظة: حققت هيئه تجارة الماس الخام في تايبيه الصينية أيضا الحد الأدنى من متطلبات نظام اتفاقية كيمبرلي للتوثيق. |
Nota: La entidad del Taipei Chino que se ocupa del comercio de diamantes en bruto también ha satisfecho los requisitos mínimos del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley. | UN | ملاحظة: استوفت هيئة الاتجار بالماس الخام في مقاطعة تايبيه الصينية أيضا المتطلبات الدنيا لنظام عملية كيمبرلي. |
La región de información de vuelo de Taipei está en el corazón del Asia oriental, con 12 líneas internacionales y 4 líneas internas que cubren su espacio aéreo de 176.000 millas marinas cuadradas. | UN | وتقع مـنطـقـة تايبيه لمعلومـات الطيـران في قلب شرق آسيا، حيث يوجد 12 خطا دوليا و 4 خطوط داخلية تغطي مساحة 000 176 ميل بحري مربع من الحيز الجوي. |
Nota: La entidad del Taipei Chino que se ocupa del comercio de diamantes en bruto también ha satisfecho los requisitos mínimos del sistema de certificación del Proceso de Kimberley. | UN | ملاحظة: حققت هيئة تجارة الماس الخام في تايبيه الصينية أيضا الحد الأدنى من متطلبات نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات. |
Asistencia a reuniones 2007 Foro de Austronesia, Taipei y Taitung (Taiwan) | UN | 2007 منتدى منطقة استراليا وميكرونيزيا، تايبيه وتايتونغ، مقاطعة تايون الصينية |
Cuando hicimos la prueba en monolingües en Taipei y Seattle con los sonidos del mandarín mostraron el mismo patrón. | TED | وتوصلنا إلى أن الناطقين بلغة واحدة تم إختبارهم في مدينتي تايبيه وسياتل لأصوات لغة الماندرين, أظهروا نفس الأسلوب. |
Luego, se fueron a vivir juntos a un piso alquilado en Taipei. | Open Subtitles | وفي وقت لاحق، بدآ بالعيش معا في شقة مستأجرة في تايبيه |
Tiene 48 horas. Hay un callejón en Taipei, entre Ho Ping y An Rui. | Open Subtitles | لديكى 48 ساعه,هناك فى أحد حارات تايبيه فى المكتب المنزلى لهو بينغ ورو آن |
Este instrumento... lo robé yo en Taipei. | Open Subtitles | هذا الجهاز لقد رأيته فى تايبيه العام الماضى |
Mi padre, él y yo fuimos a Taipei a rescatar a mi amigo | Open Subtitles | لذا الإثنان منّا وأبي ذهبت إلى تايبيه للحصول على صديقي. |
La mitad de "Viviendo en las montañas Fuchum" en Taipéi... fue robada anoche. | Open Subtitles | النصف من مسكن في فوشون الجبال في تايبيه سرقت الليلة الماضية |
"Viviendo en las Montañas Fuchun"... se reunirán por primera vez en una exposición... en el Museo Nacional del Palacio de Taipéi en el próximo junio. | Open Subtitles | مسكن في جبال فوشون اللوحة سيتم جمع لأول مره في معرض في تايبيه الوطنية متحف القصر حزيران المقبل |
Ya has perdido la mitad de Taipéi. | Open Subtitles | كنت قد فقدت بالفعل النصف تايبيه |