Taiwán también elaboró un Programa de socorro de emergencia para hacer frente al desastre provocado por la nieve en Mongolia, cuyas actividades de socorro contribuyeron a paliar las grandes pérdidas de ganado causadas por la nieve. | UN | وقامت تايوان أيضا بإنشاء برنامج إغاثة للطوارئ في كارثة الثلوج التي حلت بمنغوليا، وقد أمكن من خلال ذلك البرنامج تقديم الإغاثة للخسائر الكبيرة في المواشي التي تسببت فيها الكارثة الثلجية. |
Taiwán también ha adoptado medidas para normalizar las relaciones comerciales con la República Popular de China a fin de allanar el camino para la reconciliación política. | UN | واتخذت تايوان أيضا خطوات تهدف إلى تطبيع العلاقات التجارية مع جمهورية الصين الشعبية، لتمهيد الطريق للمصالحة السياسية. |
En la esfera de la asistencia humanitaria, Taiwán también está desempeñando un papel cada vez más activo. | UN | وفي مجال المساعدة الإنسانية، تؤدي تايوان أيضا دورا نشطا ما فتئ يتزايد أهمية. |
Taiwán también ha adoptado medidas para normalizar las relaciones comerciales con la República Popular China a fin de allanar el camino para la reconciliación política. | UN | واتخذت تايوان أيضا تدابير تهدف إلى تطبيع العلاقات التجارية مع جمهورية الصين الشعبية لتمهيد الطريق للمصالحة السياسية. |
En la esfera de la asistencia humanitaria, Taiwán también está desempeñando un papel cada vez más activo. | UN | وفي مجال المساعدة الإنسانية، تؤدي تايوان أيضا دورا نشطا ما فتئ يتزايد أهمية. |
Taiwán también desempeña un activo papel en la prestación de asistencia humanitaria. | UN | وتقوم تايوان أيضا بدور نشط في تقديم المساعدة الإنسانية. |
Taiwán también ha adoptado medidas concretas para normalizar las relaciones comerciales con la República Popular China a fin de allanar el camino para la reconciliación política. | UN | واتخذت تايوان أيضا خطوات ملموسة نحو تطبيع العلاقات التجارية مع جمهورية الصين الشعبية لتمهيد الطريق إلى المصالحة السياسية. |
Taiwán también ha adoptado medidas concretas para normalizar las relaciones comerciales con la República Popular China a fin de allanar el camino para la reconciliación política. | UN | واتخذت تايوان أيضا خطوات ملموسة نحو تطبيع العلاقات التجارية مع جمهورية الصين الشعبية لتمهيد الطريق إلى المصالحة السياسية. |
Además de enviar equipos especiales de búsqueda y rescate para que proporcionaran asistencia, el Gobierno de Taiwán también donó 100.000 dólares y coordinó la donación de materiales de socorro por parte de grupos benéficos nacionales. | UN | وإضافة إلى إيفاد فريق خاص للتنقيب والإغاثة من أجل تقديم المساعدة، منحت حكومة تايوان أيضا مبلغ 000 100 دولار ونسقت تقديم مواد الإغاثة التي منحتها الجمعيات الخيرية. |
Además de la ayuda humanitaria y la asistencia para el desarrollo, Taiwán también sostiene vínculos comerciales productivos con muchos de los países Miembros de las Naciones Unidas y es miembro de la Organización Mundial de Comercio, del Banco Asiático de Desarrollo y del Grupo Económico de Asia y el Pacífico. | UN | وبالإضافة إلى المساعدة الإنسانية والإنمائية، تقيم تايوان أيضا علاقات تجارية مفيدة مع العديد من البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة، كما أنها عضو في منظمة التجارة العالمية ومصرف التنمية الآسيوي والجماعة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ. |
El 19 de diciembre de 2006, Taiwán también envió un equipo de expertos médicos a Kenya, cuando hubo un brote de fiebre del valle del Rift en ese país. | UN | وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، أرسلت تايوان أيضا فريقا من الخبراء الطبيين إلى كينيا عندما اندلعت حمى وادي ريفت في ذلك البلد. |