4. Toma nota también de que la Comisión de Desarme procedió a un intercambio preliminar de opiniones sobre el tema del programa titulado " Transferencias internacionales de armas, con referencia particular a la resolución 46/36 H de la Asamblea General, de 6 de diciembre de 1991 " ; | UN | ٤ - تلاحظ أيضا أن هيئة نزع السلاح أجرت تبادلا أوليا لﻵراء بشأن بند جدول أعمالها المعنون " نقل اﻷسلحـــة على الصعيد الدولي، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ " ؛ |
4. Toma nota también de que la Comisión de Desarme procedió a un intercambio preliminar de opiniones sobre el tema del programa titulado ' Transferencias internacionales de armas, con referencia particular a la resolución 46/36 H de la Asamblea General, de 6 de diciembre de 1991 ' ; | UN | " ٤ - تلاحظ أيضا أن هيئة نزع السلاح أجرت تبادلا أوليا لﻵراء بشأن بند جدول أعمالها المعنون ' نقل اﻷسلحـــة على الصعيد الدولي، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ ' ؛ |
Tuvimos un primer intercambio útil de opiniones sobre la cuestión de las transferencias internacionales de armas. | UN | لقد أجرينا تبادلا أوليا ناجحا لﻵراء بشأن موضوع نقل اﻷسلحة على الصعيــد الدولــي. |
En aquella oportunidad, éste había examinado y aprobado los proyectos de artículo 18 y 19 y mantenido un intercambio inicial de opiniones sobre las demás cláusulas finales, que, por falta de tiempo, el Grupo de Trabajo no había aprobado oficialmente. | UN | وكان الفريق العامل قد نظر آنذاك في مشروعي المادتين 18 و19 ووافق عليهما، وأجرى تبادلا أوليا للآراء حول الأحكام الختامية الأخرى التي لم يوافق عليها رسميا بسبب ضيق الوقت. |
4. Toma nota también de que la Comisión de Desarme procedió a un intercambio preliminar de opiniones sobre el tema del programa titulado " Transferencias internacionales de armas, con referencia particular a la resolución 46/36 H de la Asamblea General, de 6 de diciembre de 1991 " ; | UN | ٤ - تلاحظ أيضا أن هيئة نزع السلاح أجرت تبادلا أوليا لﻵراء بشأن بند جدول أعمالها المعنون " نقل اﻷسلحـــة على الصعيد الدولي، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ " ؛ |
En su 33° período de sesiones, celebrado en 2000, la Comisión procedió a un intercambio preliminar de pareceres sobre la futura labor en la esfera del comercio electrónico. | UN | 8 - وأجرت اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين في عام 2000، تبادلا أوليا للآراء بشأن الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية. |
1. En su 33º período de sesiones, celebrado en 2000, la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional procedió a un intercambio preliminar de opiniones sobre su labor futura en materia de comercio electrónico. | UN | 1- في دورتها الثالثة والثلاثين، عام 2000، أجرت لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي تبادلا أوليا للآراء بشأن الاقتراحات المتعلقة بالأعمال المقبلة في ميدان التجارة الالكترونية. |
1. En su 33º período de sesiones, celebrado en 2000, la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional procedió a un intercambio preliminar de opiniones sobre su labor futura en materia de comercio electrónico. | UN | 1- أجرت اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين، عام 2000، تبادلا أوليا للآراء بشأن الاقتراحات المتعلقة بالأعمال المقبلة في ميدان التجارة الالكترونية. |
4. Toma nota también de que la Comisión de Desarme procedió a un intercambio preliminar de opiniones sobre el tema de su programa titulado ‘Transferencias internacionales de armas, con referencia particular a la resolución 46/36 H, de 6 de diciembre de 1991’; | UN | ٤ - تلاحظ أيضا أن هيئة نزع السلاح أجرت تبادلا أوليا لﻵراء بشأن بند جدول أعمالها المعنون " نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي " ، مــع اﻹشارة بصفة خاصـــة إلى القرار ٤٦/٣٦ حــاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ " ؛ |
La Comisión sostuvo un primer intercambio de opiniones sobre los diferentes elementos de la metodología. | UN | 6 - وأجرت اللجنة تبادلا أوليا للآراء بشأن العناصر المختلفة للمنهجية. |
71. En el 16º período de sesiones del OSACT, las Partes mantuvieron un primer intercambio de opiniones sobre las cuestiones relacionadas con la aplicación del párrafo 3 del artículo 2 del Protocolo de Kyoto. | UN | 71- أجرت الأطراف، خلال الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، تبادلا أوليا للآراء بشأن تنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو. |
El Colegio sostuvo un intercambio inicial de opiniones acerca del documento de trabajo sobre el archivo de materiales y las cuestiones expuestas en él. | UN | 22 - وأجرت الهيئة تبادلا أوليا للآراء بشأن ورقة العمل المتعلقة بالمحفوظات والمسائل الموجزة فيها. |
Asimismo, se señaló a la Comisión que durante sus períodos de sesiones 14º y 15º el Grupo de Trabajo también había examinado los capítulos concernientes a la vía judicial y a la vía arbitral, y había sostenido un intercambio inicial de ideas en relación con el derecho de control y la transferencia de derechos. | UN | وإضافة إلى ذلك، علمت اللجنة أيضا أن الفريق العامل كان قد نظر أثناء دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة في فصلي مشروع الصك المتعلقين بالاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم، وأجرى تبادلا أوليا للآراء حول موضوعي حق السيطرة وإحالة الحقوق. |