"تبادل المعلومات عن العمليات" - Translation from Arabic to Spanish

    • intercambio de información operacional
        
    ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este apartado? UN ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Mientras tanto, ha aumentado el intercambio de información operacional con los servicios de seguridad de los Estados Unidos de América. UN وفي غضون ذلك، ازداد تبادل المعلومات عن العمليات مع أجهزة الأمن في الولايات المتحدة الأمريكية.
    ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este apartado? UN ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    A fin de promover e intensificar el intercambio de información operacional, Côte d ' Ivoire ha adoptado las medidas siguientes: UN التدابير التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات هي:
    ¿Qué medidas se han tomado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en los ámbitos indicados en ese apartado? UN ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en el apartado? UN [سؤال: ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟]
    Inciso a) - ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    A nivel nacional, el aumento del intercambio de información operacional se debe a los esfuerzos del Gabinete de Coordinación de la Seguridad. Ha aumentado la cooperación entre las fuerzas y los servicios de seguridad con el establecimiento de una Secretaría Permanente. UN على الصعيد الوطني، يأتي ازدياد تبادل المعلومات عن العمليات نتيجة لجهود مكتب التنسيق الأمني()وقد تعزز التعاون بين القوات والجهات الأمنية الممثلة في الأمانة العامة الدائمة التابعة له.
    Incisos a), b), c) del párrafo 3. ¿Que medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN الفقرات الفرعية 3 (أ) و (ب) و (ج): ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Incisos a), b) y c). Medidas adoptadas para intensificar el intercambio de información operacional sobre las actividades terroristas y la cooperación en las esferas indicadas en esos incisos UN الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ج) - التدابير التي اتخذت لتكثيف عملية تبادل المعلومات عن العمليات والمتعلقة بأنشطة الإرهابيين وعملية التعاون المشار إليهما في الفقرات الفرعية.
    Inciso a) - ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    a) ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso a): ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional de las esferas indicadas en este inciso? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Apartado a) - ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este apartado? UN الفقرة الفرعية (أ) ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Apartado a) ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este apartado? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    3. a) - ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y acelerar el intercambio de información operacional en las zonas indicadas en este apartado? UN 3 (أ) - ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Apartado a) ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar y el intercambio de información operacional, en los ámbitos indicados en este apartado? UN الفقرة الفرعية (أ) ما الخطوات التي اتـُّـخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso a) ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN الفقرة الفرعية (أ) ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Recordando su decisión de que los Estados deben poner fin al suministro de armas, incluidas las armas pequeñas y las armas ligeras, a los terroristas, así como sus llamamientos a los Estados para que encuentren modos de intensificar y agilizar el intercambio de información operacional relativa al tráfico de armas y aumenten la coordinación de sus esfuerzos en los planos nacional, subregional, regional e internacional, UN وإذ يشير إلى ما قرره بأن تعمل الدول على وقف إمدادات الأسلحة، بما فيها الأسلحة الصغيرة والخفيفة، إلى الإرهابيين، وكذلك دعوته الدول إلى أن تجد الوسائل الكفيلة بتكثيف تبادل المعلومات عن العمليات المتعلقة بالاتجار بالأسلحة والإسراع بوتيرة تبادل تلك المعلومات، وأن تعمل على تعزيز تنسيق الجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more