"تبادل حقوق إطلاق" - Translation from Arabic to Spanish

    • comercio de los derechos de
        
    • comercio de derechos de
        
    • de comercio de
        
    • de transacción de
        
    • de compraventa de derechos de
        
    • el comercio de
        
    • intercambio de derechos de contaminación
        
    Son ejemplo de esas políticas y medidas el comercio de los derechos de emisión, los impuestos sobre el carbono y el comercio de certificados verdes. UN ومن أمثلة هذه السياسات والتدابير، تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات وضريبة الانبعاثات الكربونية وتداول الشهادات الخضراء.
    Atenuación del cambio climático mediante el comercio de los derechos de emisión UN :: الحد من آثار تغير المناخ من خلال تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات
    Se habían logrado progresos alentadores en relación con los mecanismos de Kyoto, esfera en que las actividades de comercio de los derechos de emisión habían avanzado rápidamente, y estaban surgiendo nuevos mercados. UN وقد تحقق تقدم يبعث على التفاؤل على مسار آليات كيوتو، مع سرعة تقدم عملية تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات، كما أن هناك أسواقاً جديدة في سبيلها إلى الظهور.
    Este operador podría tener acceso a incentivos a través del MDL o del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE y sería el responsable durante un período de tiempo. UN وبإمكان هذا المشغل أن يقيم الحوافز من خلال آلية البيئة النظيفة أو المشروع المشترك بين الاتحاد الأوروبي ومخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات ويكون مسؤولاً لفترة الزمنية ما.
    - Examinar la preparación para la conexión directa del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión Europea. UN :: مناقشة عملية الإعداد لإطلاق نظام تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات.
    Se estaban estableciendo registros para garantizar la transparencia y la integridad en el comercio de los derechos de emisión. UN كما يجري وضع سجلات لتأمين الشفافية والنزاهة في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات.
    :: Introducir medidas basadas en el mercado, que pueden incluir el comercio de los derechos de emisión de CO2 UN :: تطبيق تدابير قائمة على السوق، ويمكن أن تشمل تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات
    Solo dos de los casos tuvieron lugar durante la unificación de los registros del sistema de comercio de los derechos de emisión de la Unión Europea. UN وحدثت كل الحالات باستثناء حالتين خلال مطابقة سجلات مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لدى الإتحاد الأوروبي.
    Sistema de comercio de los derechos de emisión de la Unión Europea UN مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لدى الإتحاد الأوروبي
    Registros del sistema de comercio de los derechos de emisión de la Unión Europea UN سجلات مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لدى الإتحاد الأوروبي
    Se prestará especial atención al seguimiento inmediato de la firma reciente del Protocolo de Kyoto y al estudio de las posibilidades que ofrezcan, entre otros temas, el comercio de los derechos de emisión de carbono y el Mecanismo para un Desarrollo Limpio así como el Fondo de Adaptación. UN وسوف يوجه اهتمام خاص للمتابعة الفورية للتوقيع الأخير على بروتوكول كيوتو واستكشاف الفرص لجملة أمور من بينها تبادل حقوق إطلاق الكربون وآلية التنمية النظيفة وكذلك صندوق التكيف؛
    Además, las actividades previstas en el Protocolo de Kyoto son asimismo pertinentes para el sistema de comercio de los derechos de emisión de la Unión Europea. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأنشطة المنفذة بموجب بروتوكول كيوتو وثيقة الصلة أيضاً بمخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات للاتحاد الأوروبي.
    A nivel internacional, ciertos instrumentos como el comercio de los derechos de emisión y el mecanismo para un desarrollo limpio ya están incentivando las inversiones en actividades de mitigación. UN وعلى الصعيد الدولي، تقوم بالفعل أدوات مثل تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات وآلية التنمية النظيفة بتوفير حوافز للاستثمار في مجال التخفيف.
    Participaron todos los registros del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión Europea y los resultados fueron satisfactorios: quedó demostrada la conectividad entre los entornos de producción de los registros, el DITC y el DIT y se redujo considerablemente el riesgo de no obtener o de perder esa conectividad durante la conexión real. UN وشاركت في هذه التجربة جميع سجلاّت مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات، وأنجزت التجربة بنجاح، وتمثلت نتيجتها الرئيسية في إثبات الربط بين بيئات إنتاج السجلات وسجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية وسجل المعاملات الدولي، فضلاً عن التخفيف بقدر كبير من خطر عدم تحقيق الربط أو فقدانه خلال العملية الحقيقية.
    Acaba de dar comienzo una labor de cotejo con los datos del régimen de comercio de derechos de emisión, el Registro Europeo de Emisiones y Transferencias de Contaminantes y el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN انطلقت منذ فترة قصيرة عملية التحقق الشامل من بيانات مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات والسجل الأوروبي لإطلاق الملوثات ونقلها والبرامج المتكاملة لمكافحة التلوث ومراقبته؛
    Introducción del comercio de derechos de emisión de dióxido de carbono para el transporte aéreo en el mercado mundial multisectorial; UN (ج) استحداث تبادل حقوق إطلاق الكربون بالنسبة للنقل الجوي في السوق العالمية ومتعددة القطاعات؛
    16. La secretaría estableció el plan de conexión directa del régimen de comercio de derechos de emisión en estrecha colaboración con la Comisión Europea, los ASR y los encargados del desarrollo del software de los registros. UN 16- ووضعت الأمانة خطة إطلاق نظام تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات في إطار تعاونٍ وثيقٍ مع المفوضية الأوروبية والجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات ومطوري برمجيات السجلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more