"تبادل وجهات النظر مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Diálogo con
        
    • intercambio de opiniones con
        
    • intercambiar opiniones con
        
    • intercambiado opiniones con
        
    • intercambiando opiniones con
        
    • intercambios de puntos de vista con
        
    • intercambiar puntos de vista con
        
    b) Diálogo con el Alto Representante para los Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios UN (ب) تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح وغيره من المسؤولين الرفيعي المستوى
    b) Diálogo con el Alto Representante para los Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios UN (ب) تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح وغيره من المسؤولين
    b) Diálogo con el Alto Representante para Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios de las Naciones Unidas UN (ب) تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ومع سائر المسؤولين الرفيعي المستوى
    El intercambio de opiniones con la delegación fue constructivo y fructífero, aunque el Comité lamenta que no se diera respuesta a algunas de las preguntas hechas durante el examen del informe del Estado Parte. UN لقد كان تبادل وجهات النظر مع الوفد بناء ومثمرا، وإن كان مما يؤسف له أن بعض اﻷسئلة التي وجهت عند النظر في تقرير الدولة الطرف قد ظلت دون إجابة عليها.
    Dan a la Relatora Especial la oportunidad de intercambiar opiniones con los gobiernos y prestan apoyo a la labor de la sociedad civil. UN وهي تتيح للمقررة الخاصة فرصة تبادل وجهات النظر مع الحكومات وتعزز العمل الذي يقوم به المجتمع المدني.
    b) Diálogo con el Alto Representante para Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios UN (ب) تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح وغيره من المسؤولين الرفيعي المستوى
    Diálogo con el Alto Representante para Asuntos de Desarme sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su último período de sesiones y presentación de informes UN تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير
    Diálogo con el Alto Representante para Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios sobre “La situación actual sobre el terreno en el ámbito del control de armamentos y el desarme y el papel de las organizaciones internacionales con mandatos en este ámbito” UN تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ومع سائر المسؤولين الرفيعي المستوى بشأن " الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية التي لديها ولايات في هذا المجال "
    2. Diálogo con el Alto Representante para Asuntos de Desarme sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su último período de sesiones y presentación de informes UN 2 - تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير
    Diálogo con el Alto Representante para Asuntos de Desarme sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en sus anteriores períodos de sesiones/presentación de informes UN تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة/عرض التقارير
    2. Diálogo con la Alta Representante para Asuntos de Desarme sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su último período de sesiones y presentación de informes UN 2 - تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير
    1. Diálogo con la Alta Representante para Asuntos de Desarme sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su último período de sesiones y presentación de informes UN 1 - تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير
    Diálogo con la Alta Representante para Asuntos de Desarme sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en sus anteriores períodos de sesiones/presentación de informes UN تبادل وجهات النظر مع الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة/عرض التقارير
    El Comité reconoció que el intercambio de opiniones con la Sra. Rachel Hodgkin y el Sr. Peter Newell fue particularmente oportuno, teniendo en cuenta que se estaban elaborando las directrices relativas a los informes periódicos. UN ورأت اللجنة أن تبادل وجهات النظر مع كل من السيدة راشيل هودجكين والسيد بيتر نيوَل قد جاء في وقت مناسب بصفة خاصة، نظراً للعمل الجاري حاليا لصياغة مبادئ توجيهية للتقارير الدورية.
    El intercambio de opiniones con la delegación fue constructivo y fructífero, aunque el Comité lamenta que no se diera respuesta a algunas de las preguntas hechas durante el examen del informe del Estado Parte. UN لقد كان تبادل وجهات النظر مع الوفد بناء ومثمرا، وإن كان يؤسف اللجنة أن بعض اﻷسئلة التي وجهت أثناء النظر في تقرير الدولة الطرف ظلت بلا إجابة.
    El Canadá ha emprendido su estudio detallado de las posibles soluciones a este problema y confía en celebrar un intercambio de opiniones con otros en cuanto a la manera de solucionarlo de la forma más positiva. UN وقد بدأت كندا درسها المفصل للحلول الممكنة لهذا التحدي وهي تتطلع إلى تبادل وجهات النظر مع الآخرين حول الطريقة التي يمكن بها الرد بصورة جد إيجابية على هذا التحدي.
    La Comisión Consultiva tiene previsto intercambiar opiniones con la Junta de Auditores para examinar la repercusión que tendría pasar de un informe de auditoría bienal a otro anual en lo concerniente a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية تبادل وجهات النظر مع مجلس مراجعي الحسابات لمناقشة آثار التحول من نظام السنتين إلى النظام السنوي في تقديم تقرير مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام.
    2. intercambiar opiniones con los territorios y las Potencias administradoras sobre las posibilidades de libre determinación y sus repercusiones, sobre la base de los estudios de esas repercusiones; UN 2 - تبادل وجهات النظر مع الأقاليم والدول القائمة بالإدارة بشأن خيارات تقرير المصير والآثار المترتبة عليها، استنادا إلى دراسات تجرى بشأن تلك الآثار؛
    También se han intercambiado opiniones con expertos de la ONUDI para estudiar la posibilidad de cooperar en un proyecto textil. UN وتابع قائلا إنه جرى أيضا تبادل وجهات النظر مع خبراء اليونيدو بخصوص إمكانية التعاون في مشروع للنسيج.
    Continuaremos intercambiando opiniones con nuestros asociados de África sobre el mejoramiento de nuestros programas de cooperación y asociación, incluso a través del diálogo internacional Langkawi. UN وسنواصل تبادل وجهات النظر مع شركائنا الأفارقة بشأن تعزيز برامج تعاوننا وشراكتنا، بما في ذلك عن طريق إجراء حوار لانغكاوي الدولي.
    También continuarían los intercambios de puntos de vista con los representantes de las nacionalidades étnicas, el cuerpo diplomático y las organizaciones internacionales no gubernamentales en Myanmar. UN كما سيستمر تبادل وجهات النظر مع ممثلي الجماعات الإثنية، والهيئات الدبلوماسية، والمنظمات غير الحكومية الدولية في ميانمار.
    46. La PRESIDENTA, volviendo sobre la intervención de la representante de Tailandia, precisa que la instancia propuesta por el Comité constituiría para los órganos creados en virtud de tratados un mecanismo interno de coordinación y de armonización, lo que no le impediría evidentemente intercambiar puntos de vista con los Estados partes en los diferentes instrumentos y con el Consejo de Derechos Humanos. UN 46- الرئيسة، أشارت إلى البيان الذي أدلت به ممثلة تايلند، وأوضحت أن الهيئة التي تقترحها اللجنة ستكون بمثابة آلية تنسيق ومواءمة داخلية لهيئات المعاهدات، وهذا لا يمنعها بطبيعة الحال من تبادل وجهات النظر مع الدول الأطراف في مختلف الصكوك ومع مجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more