"تبالغي" - Translation from Arabic to Spanish

    • exageres
        
    • presiones
        
    • exceda
        
    • sobreestimes
        
    • pases
        
    Sí, así está bien. Pero no exageres. ¿Entiendes? Open Subtitles هذا جيد للغاية، لا تبالغي فيها فحسب، هل تعرفين ما أقصد؟
    Probablemente solo llega tarde. No exageres. Open Subtitles من الأرجح انه متأخر وحسب لا تبالغي بالتفاعل
    Oh, no exageres. Open Subtitles لا تبالغي في الانفعال لن يساعد
    Ok, ok, no presiones la dulzura. ¿Donde estamos? Open Subtitles حسناً حسناً لا تبالغي بالأمر أين كنا؟
    Mira, queremos que parezca real, pero no que se exceda. Open Subtitles انظري نحن نرغب أن يكون الامر واقعيا ولكن لاا تبالغي
    Mantén los brazos firmes y no sobreestimes lo que sabes. Open Subtitles حافظي على ذراعيك ثابتة ولا تبالغي بما تعرفيه
    No exageres. No pasará nada. Open Subtitles لا تبالغي, لا شيء سيحدث
    Vera, no exageres... Open Subtitles فيرا، لا تبالغي
    No exageres. Open Subtitles لا تبالغي في الإنفعال
    Está bien, no exageres, madre. Open Subtitles حسناً ، أمي لا تبالغي
    No exageres, Giovana. Open Subtitles لا تبالغي يا جيوفانا.
    - No exageres. Open Subtitles لا تبالغي في ردة فعلك
    Max, no exageres. Open Subtitles ماكس , لا تبالغي
    No exageres. Sólo se ha comido la mitad. Open Subtitles لا تبالغي , أكل نصفها فقط
    Portia, no exageres. Open Subtitles بورشيا لا تبالغي
    No exageres, Giovana. Open Subtitles لا تبالغي يا جيوفانا.
    Por favor, no exageres. Open Subtitles ارجوك لا تبالغي
    No presiones. Envuélvelo. Open Subtitles لا تبالغي في الأمر أنهي المكالمة
    No presiones. Lo vio. Open Subtitles لا تبالغي لقد رأته.
    Derecha. Bueno, no se exceda. Open Subtitles حسناً, حسناً لا تبالغي بذلك
    Vale, no sobreestimes los sentimientos de alguien por ti. Open Subtitles حسنا، لا تبالغي في شعور شخص ما بالنسبة لك
    - ¡Y tú no te pases! Open Subtitles - حسنا ً, لا تبالغي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more