"تباً لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vete a la mierda
        
    • Jódete
        
    • Púdrete
        
    • Que te jodan
        
    • Vete al carajo
        
    • Vete al diablo
        
    • Muérete
        
    • Que te den
        
    • Maldito seas
        
    • Maldita sea
        
    • Vete al demonio
        
    • ¡ Vete a
        
    Mira, amigo, Vete a la mierda. Predícale a otro. Está bien, hermano. Open Subtitles أنظر يارجل, تباً لك, إذهب وألقي تفاهاتك على شخص غيري
    Lo hice porque sé hacerlo. Y Vete a la mierda por no haberlo notado antes. Open Subtitles إننى أفعل ذلك لأننى أجيده و تباً لك لأنك لم تلحظ ذلك قبلاً
    ¡Jódete, Sam Rothstein! ¡Jódete! Open Subtitles تباً لك ,تباً لك سام روذستين تباااااً لك
    - Púdrete. Open Subtitles ــ تباً لك ــ استمعي إليَّ الآن يا كلوديا
    No es gracioso. tengo un montón de comida para hacer, ¡que te jodan Doris! Open Subtitles ليس مضحكاً، لدي الكثير من العمل لأنجزه تباً لك دوريس
    Vete al carajo. - Debimos robarle el auto. Open Subtitles تباً لك كان يجب أن تسرق سيارته
    Vete al diablo. Intenta pensar un buen título de ciencia ficción porno. Open Subtitles تباً لك.فلتحاولى أن تفكرى فى إسم خيالي لفيلمِ إباحى.
    Oye, traidor apestoso. Muérete, maldito mierda. Open Subtitles انت، ايها الخائن القذر تباً لك ايها السافل اللعين
    - ¡No salgas! - Que te den. ¡Que os den a los dos! Open Subtitles ـ لا تخرجي إلى هناك ـ تباً لك ، لا ، تباً لكما
    Así que Vete a la mierda si eres demasiado cool para tener hambre cuando estás drogado. Open Subtitles لذا تباً لك عندما تكون مسطول وأن تكون جائع وأنت مسطول
    Quema eso socio. Te puedes ir. Vete a la mierda. Open Subtitles تباً لذلك يا رجل يمكنك أنت أن تذهب يا رجل، تباً لك
    Te dije "Vete a la mierda". Open Subtitles أم هل هذه طريقة قديمة في المحاسبة ؟ قلت , تباً لك
    Si ganas mas que ella: "Jódete, yo tambien quiero tomar decisiones. Open Subtitles إن كنت تجني المال أكثر منها تباً لك أريد أن أتخذ القرارات أيضاً
    Jódete, Sr. Morelli. ¿Dónde está mi jodido esmóquin? Open Subtitles تباً لك يا سيد مورالي ، اين بدلتي اللعينة؟
    "Jódete" es exactamente la clase de nombre que le darías a un perro. Open Subtitles تباً لك هو الاسم الذي قمت بإطلاقه على الكلب
    - No, no, Púdrete porque te la da por el trasero y se ríe de camino al banco. Open Subtitles لا، لا تباً لك لأنه يضاجعك مباشره بالمؤخره و هو يستبذ كل مجهودك لنفسه
    Púdrete. ¿Así te gusta más? Open Subtitles ‏تباً لك. هل هذا ملائم للأعمال بما يكفي؟ ‏
    Que te jodan a ti y a tu cara triste. Nosotras no te quitamos a tu bebé,¿vale? Open Subtitles تباً لك ولوجهك العبوس الغبي لم نأخذ طفلك منك حسناً؟
    - ¡Jódete maldito chupavergas! - Vete al carajo. Open Subtitles اللعنة عليك أيها المغفل تباً لك
    Vete al diablo, aguafiestas totalizadora. Open Subtitles تباً لك أيتها الممتنعة عن الكحول القاتلة للمرح
    Le está diciendo "Muérete" a la ex. Open Subtitles إذاً لقد ادى إشارة "تباً لك" لرفيقته السابقه
    Como un fantasma normal sin elección en el asunto, Que te den. Open Subtitles كشبحإعتيادي،لا خيارلهفيكونهكذلك.. تباً لك
    Maldito seas, helado. Ven a mi boca. Cómo te atreves a desobedecerme. Open Subtitles تباً لك أيها الآيس كريم، تعال الى فمي كيف تتجرأ على عصياني؟
    Maldita sea, hombre, eres mi favorito ahora! Open Subtitles تباً لك يا رجل أنت الرجل الجديد المفضل لدي
    Mi padre me dio el más cortés "Vete al demonio" que he recibido. Open Subtitles أبي كان الأكثر أدباً لقد أصبحت - تباً لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more