"تبتسمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • sonreír
        
    • sonrías
        
    • sonríes
        
    • sonrisa
        
    • sonría
        
    • sonreir
        
    • sonreirás
        
    • sonriendo
        
    Y debería sonreír màs. Open Subtitles و لديك ابتسامة جميلة يجب عليك ان تبتسمي أكثر
    ¿Cómo puedes sonreír como si tu vida no estuviera de cabeza? Open Subtitles كيف لكي أن تبتسمي ثانيةً؟ كما لو أن حياتك لم تنقلب؟
    La gente siempre querrá que sonrías o asientas o frunzas el ceño. Open Subtitles سيرغب الناس دوماً في أن تبتسمي أو توافقي أو تعبسي
    ..sonrías cuando esté en casa el te quiere a su lado pobre Señor Kholi el no tiene vida sin una esposa no hay vida sin una esposa no hay vida sin una esposa... Open Subtitles أن تبتسمي له عندما يعود إلى البيت وتسأليه عن أحواله يريدك بجانبه في السراء والضراء السيد كهولي البائس
    * Cuando sonríes al suelo es difícil decir * Open Subtitles ♪ لكن عِندما تبتسمي بخجل, يتضّح لي ذلك ♪
    Quiero ver tu sonrisa. Y escucha... Ningún hijo de pistola puede arrebatarte de mí usando un anillo. Open Subtitles أريدك أن تبتسمي, واسمعي, لا يستطيع هذا الأحمق أن يبعدك بمجرد خاتم
    Digo, sé que el mundo tiene sus problemas, pero no te lastimará sonreír de vez en cuando. Open Subtitles اعلم ان العالم يواجه مشاكل عديدة هل يضيرك ان تبتسمي من وقت لآخر ؟
    Cada día debes sonreír... sabiendo que cada parte de tu ser es cuidada por un hombre... que hará lo que sea para hacer feliz a Rebecca. Open Subtitles يجب ان تبتسمي كل يوم وان تعلمل ان كل لقمه ياكلها رجل ياكلها من اجل ان يجعل ريبكا سعيده
    Petrova, ¿puedes intentar sonreír? Open Subtitles بتروفا ، هلا تحاولين على الأقل أن تبتسمي ؟
    ¿Sabes? ... sonreír... ¿puedes sonreír? Open Subtitles أتعلمين ، أبتسمي هل يمكنك فقط أن تبتسمي ؟
    No lo estés. Sólo habla desde el corazón, y no olvides sonreír. Open Subtitles تحدثي من قلبك ببساطة، ولاتنسي أن تبتسمي.
    Pero si te quedas, has tu trabajo, o sea, sonreír, decir lo bella... que me veo de novia, y lo que es más importante, no querer ser tú el centro. Open Subtitles ولكن اذا بقيتي ، يجب ان تقومي بعملك وهذا يعني ان تبتسمي وتتكلمين عن جمالي واهم شئ لا تجعلين الوقت وقتك حسناً ؟
    Quiero que sonrías y me preguntes si puedes venir casa con nosotros o voy a destripar al chico como a un ciervo. Open Subtitles اريدك ان تبتسمي و ان تطلبي ان ترافقينا الى المنزل
    Y ya no me sonrías. Open Subtitles لا تتحرّكي ولا تتنفسي وإياك أن تبتسمي بوجهي
    No, no sonrías cariño. Necesitamos que llores. Probemos de nuevo. Open Subtitles لا ، لا ، لا تبتسمي ، عزيزتي نريدكِ أن تبكي لنحاول هذا ثانيةً
    Y no, ya sabes, no sonrías... porque una sonrisa significa "sí", tú sabes. Open Subtitles ولا تفعلي, لا تبتسمي لأن الابتسامة تعني الموافقة
    * Pero cuando sonríes al suelo * * Es difícil decir * Open Subtitles ♪ لكن عِندما تبتسمي بخجل, يتضّح لي ذلك ♪
    A veces me conmueve cuando sonríes. Open Subtitles يلمسني في أغلب الأحيان عندما تبتسمي.
    Tú me haces feliz cada vez que sonríes. Open Subtitles انت تسعديني في كل مرة تبتسمي فيها
    Sólo quiero que busque en el mono y da y dame una sonrisa. sonrisa en el mono Open Subtitles لقد أردتك أن تنظري للقرد و تبتسمي لي ابتسمي للقرد
    Y aun más, no me sonría, vieja arrugada. Open Subtitles و ماذا أكثر من ذلك؟ لا تبتسمي.
    Tú no parás de sonreir. Estas siendo obvia. Open Subtitles غير مسموح لك أن تبتسمي التنبؤ بك سهل جداً
    Pero un día recordarás esta época y sonreirás. Open Subtitles لكن في يوم ما ستنظرين لتلك الأيام و تبتسمي
    Willie, estás sonriendo, líneas de risa. Open Subtitles ويلامينا أنتي تبتسمي أنتيهي على التجاعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more