Candidata. empiezas a entrenar mañana para guardaespaldas. | Open Subtitles | مرشحه,سوف تبدأين غدا التدريبات كحارس شخصي |
No sé, simplemente empiezas a pensar que siempre van a ser así, pero... pero entonces, un día, que sale de la nada, es diferente. | Open Subtitles | انا لا اعلم تبدأين بالتفكير انها دائما ستكون بذلك الطريق ، لكن لكن بعد ذلك، بيوم من حيث لا تدري |
Cuando te estás por casar, empiezas a pensar en tus grandes momentos. | Open Subtitles | لكن عندما تحين لحظة زواجك تبدأين تذكر كل لحظاتك المهمة |
Y sólo recuerda decir tu nombre y la fecha antes de empezar. | Open Subtitles | وفقط تذكري أن تُسجلي اسمكِ وتاريخ اليوم، قبل أن تبدأين |
Estás teniendo la oportunidad que yo... nunca tuve... Trata de empezar de nuevo. | Open Subtitles | أنت تحصلين على فرصة لم تسنح لي سوف تبدأين من جديد |
comienzas a querer algo y esta criatura dentro de ellos comienza a crecer | Open Subtitles | تبدأين برغبتك لشيء ويبدأ هذا المخلوق الغريب بالنمو عليكِ ويبدأ بالتضخم |
Y si se compromete contigo, cuando empieces a sentirte segura, le dejarás. | Open Subtitles | واذا ارتبط بكِ، عندما تبدأين بالشعور بالأمان سوف تتركينه |
Y cuando las cosas se ponen aburridas, es cuando empieza a matar personajes. | Open Subtitles | وعندما تصبح الأمور مضجرة، في تلك اللحظة تبدأين في قتل الشخصيات. |
Cuidado. Está empezando a sonar como su esposo, Sra. Ayala. | Open Subtitles | إحذري ، فأنتي تبدأين في الظهور مثل زوجك، سيدة أيالا |
empiezas con los pequeños pies lindos primero. | Open Subtitles | و بعدها تبدأين بالقدمين الجميلتين أولاً. |
empiezas a vivir con la misma ignorancia que cuando eres muy joven. | Open Subtitles | تبدأين في العيش بذات الجهل كما لو انك شابة كثيرا |
Cariño, empiezas el matrimonio con una riña. | Open Subtitles | عزيزتي، انتي هكذا تبدأين زواجنا بمعركة حامية |
Pero lo curioso es que cuando empiezas a juntarlo todo,... empieza a parecer raro. | Open Subtitles | لكن ما يضحكك هو أنه عندما . تبدأين بتجميع الأقاويل تزداد غرابة الأمر |
¿Por qué no empiezas a hablar y vemos cómo van las cosas? | Open Subtitles | لماذا لا تبدأين فقط فى الحديث ولنرى الاما يؤدى بنا ؟ |
Y cuando empiezas a usar ese lenguaje tan refinado... se me enchina la piel de color. | Open Subtitles | عندما تبدأين باستعمال .. كلمات المليون دولار تجعلين كبدي يرتعش |
No estoy segura si necesitas empezar un nuevo grupo de tareas, pero por favor, haz lo que sea necesario. | Open Subtitles | لست متأكدة إذا كنت تحتاجين أن تبدأين مشروع جديد لعمل هذا لكن أرجوك افعلي مايتطلبه الأمر |
Tienen que empezar a tratarlo como parte de la familia porque lo es. | Open Subtitles | يجب عليك أن تبدأين بمعاملته وكأنه فرد من العائلة لأنه كذلك |
Las cosas que viste y escuchaste después de empezar a tomar tu medicina puede parecer muy real, pero no lo eran. | Open Subtitles | الأمور التى رآيتينها وسمعتينها قبل أن تبدأين في تعاطي أدويتك قد تبدو لكِ حقيقية جدًا لكنها لم تكن |
Por qué no comienzas a cobrar tus servicios? | Open Subtitles | لم لا تبدأين بأخذ المال من زبائنك نظير خدماتك ؟ |
Yo juego con ajedresistas en el parque y tu comienzas a discutir con buses. | Open Subtitles | انا العب استغمايه في الحدائق و انتي تبدأين بالشجار مع الاتوبيس |
Van a parar cuando empieces a chupármela. | Open Subtitles | سوف يتوقّفون عن مُضايقته عِندما تبدأين بمُداعبتي |
Estás empezando algo con él, que te está volviendo loca, y lo estás alejando. | Open Subtitles | أنتِ تبدأين شيئا معه وهذا يفزعكِ ولهذا تدفعينه بعيدا |
Usted desearía ser joven y comenzar todo de nuevo. | Open Subtitles | تتمنى بأنكِ لو كنتِ شابة و يمكنكِ أن تبدأين من جديد |
Así que cuando comiences a gritar, podré ver cuál región del cerebro se activa. | Open Subtitles | لذا عندما تبدأين بالبكاء أستطيع أن أرى أي جزء من العقل يستنشط |
¿Así empezarás a hablarles a los niños? | Open Subtitles | هكذا سوف تبدأين الحديث للأطفال ؟ |