"تبدأين" - Translation from Arabic to Spanish

    • empiezas
        
    • empezar
        
    • comienzas
        
    • empieces
        
    • empieza
        
    • empezando
        
    • comenzar
        
    • comiences
        
    • empezarás
        
    Candidata. empiezas a entrenar mañana para guardaespaldas. Open Subtitles مرشحه,سوف تبدأين غدا التدريبات كحارس شخصي
    No sé, simplemente empiezas a pensar que siempre van a ser así, pero... pero entonces, un día, que sale de la nada, es diferente. Open Subtitles انا لا اعلم تبدأين بالتفكير انها دائما ستكون بذلك الطريق ، لكن لكن بعد ذلك، بيوم من حيث لا تدري
    Cuando te estás por casar, empiezas a pensar en tus grandes momentos. Open Subtitles لكن عندما تحين لحظة زواجك تبدأين تذكر كل لحظاتك المهمة
    Y sólo recuerda decir tu nombre y la fecha antes de empezar. Open Subtitles وفقط تذكري أن تُسجلي اسمكِ وتاريخ اليوم، قبل أن تبدأين
    Estás teniendo la oportunidad que yo... nunca tuve... Trata de empezar de nuevo. Open Subtitles أنت تحصلين على فرصة لم تسنح لي سوف تبدأين من جديد
    comienzas a querer algo y esta criatura dentro de ellos comienza a crecer Open Subtitles تبدأين برغبتك لشيء ويبدأ هذا المخلوق الغريب بالنمو عليكِ ويبدأ بالتضخم
    Y si se compromete contigo, cuando empieces a sentirte segura, le dejarás. Open Subtitles واذا ارتبط بكِ، عندما تبدأين بالشعور بالأمان سوف تتركينه
    Y cuando las cosas se ponen aburridas, es cuando empieza a matar personajes. Open Subtitles وعندما تصبح الأمور مضجرة، في تلك اللحظة تبدأين في قتل الشخصيات.
    Cuidado. Está empezando a sonar como su esposo, Sra. Ayala. Open Subtitles إحذري ، فأنتي تبدأين في الظهور مثل زوجك، سيدة أيالا
    empiezas con los pequeños pies lindos primero. Open Subtitles و بعدها تبدأين بالقدمين الجميلتين أولاً.
    empiezas a vivir con la misma ignorancia que cuando eres muy joven. Open Subtitles تبدأين في العيش بذات الجهل كما لو انك شابة كثيرا
    Cariño, empiezas el matrimonio con una riña. Open Subtitles عزيزتي، انتي هكذا تبدأين زواجنا بمعركة حامية
    Pero lo curioso es que cuando empiezas a juntarlo todo,... empieza a parecer raro. Open Subtitles لكن ما يضحكك هو أنه عندما . تبدأين بتجميع الأقاويل تزداد غرابة الأمر
    ¿Por qué no empiezas a hablar y vemos cómo van las cosas? Open Subtitles لماذا لا تبدأين فقط فى الحديث ولنرى الاما يؤدى بنا ؟
    Y cuando empiezas a usar ese lenguaje tan refinado... se me enchina la piel de color. Open Subtitles عندما تبدأين باستعمال .. كلمات المليون دولار تجعلين كبدي يرتعش
    No estoy segura si necesitas empezar un nuevo grupo de tareas, pero por favor, haz lo que sea necesario. Open Subtitles لست متأكدة إذا كنت تحتاجين أن تبدأين مشروع جديد لعمل هذا لكن أرجوك افعلي مايتطلبه الأمر
    Tienen que empezar a tratarlo como parte de la familia porque lo es. Open Subtitles يجب عليك أن تبدأين بمعاملته وكأنه فرد من العائلة لأنه كذلك
    Las cosas que viste y escuchaste después de empezar a tomar tu medicina puede parecer muy real, pero no lo eran. Open Subtitles الأمور التى رآيتينها وسمعتينها قبل أن تبدأين في تعاطي أدويتك قد تبدو لكِ حقيقية جدًا لكنها لم تكن
    Por qué no comienzas a cobrar tus servicios? Open Subtitles لم لا تبدأين بأخذ المال من زبائنك نظير خدماتك ؟
    Yo juego con ajedresistas en el parque y tu comienzas a discutir con buses. Open Subtitles انا العب استغمايه في الحدائق و انتي تبدأين بالشجار مع الاتوبيس
    Van a parar cuando empieces a chupármela. Open Subtitles سوف يتوقّفون عن مُضايقته عِندما تبدأين بمُداعبتي
    Estás empezando algo con él, que te está volviendo loca, y lo estás alejando. Open Subtitles أنتِ تبدأين شيئا معه وهذا يفزعكِ ولهذا تدفعينه بعيدا
    Usted desearía ser joven y comenzar todo de nuevo. Open Subtitles تتمنى بأنكِ لو كنتِ شابة و يمكنكِ أن تبدأين من جديد
    Así que cuando comiences a gritar, podré ver cuál región del cerebro se activa. Open Subtitles لذا عندما تبدأين بالبكاء أستطيع أن أرى أي جزء من العقل يستنشط
    ¿Así empezarás a hablarles a los niños? Open Subtitles هكذا سوف تبدأين الحديث للأطفال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more