"تبدين بحالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te ves
        
    • - Luces
        
    • aspecto
        
    • Estás muy
        
    • Tienes una pinta
        
    Te ves horrible. Deberías descansar un poco en la noche. Open Subtitles تبدين بحالة سيئة، يجدر بك أن تحصلي على بعض الراحة الليلة
    Bueno, debo decir que Te ves bastante bien para tener cáncer. Open Subtitles حسناً تبدين بحالة جيدة لتكوني مصابة بالسرطان
    Yo no quiero ser un insulto , pero Te ves como una mierda . Open Subtitles لا أريد أن أكون وقحة، لكنكِ تبدين بحالة مُزرية.
    - Luces genial, muy saludable. Open Subtitles تبدين بحالة رائع، وبصحة طيبة جداً - أجل -
    No tienes muy buen aspecto. Open Subtitles لا تبدين بحالة جيدة
    Ven a mis brazos, pobre niña. Estás muy nerviosa. Open Subtitles ألقي نفسك في حضني تبدين بحالة عصبية
    Tienes una pinta horrible. Open Subtitles تبدين بحالة مزرية
    Te ves bastante bien para una chica que necesita un boleto de autobús de vuelta a casa a Minnesota. Open Subtitles انت تبدين بحالة جيدة بالنسبة لفتاة بحاجة لتذكرة حافلة عائدة الى مينسوتا
    Digo, siempre Te ves bien, pero ahora no Te ves muy bien. Open Subtitles أعني أنت تبدين بحالة جيدة دائماً، لكنك لا تبدين بحال جيدة جداً
    Te ves bien, Gloria. ¿Dónde estuviste? Open Subtitles أنك تبدين بحالة جيده يا "جلوريا", أين كنتِ؟
    Guau. Te ves bien con el nuevo equipo, Carmen. Open Subtitles تبدين بحالة جيدة بالمعدات الجديدة..
    Te ves bien en la cámara. Open Subtitles تبدين بحالة جيدة في الكاميرا
    - Adelante. Te ves bien. Open Subtitles تعالي يا حبيبتي تبدين بحالة جيدة
    Jesús, Madeline, Te ves terrible. Open Subtitles يا إلهي مادلين تبدين بحالة مريعة
    Dios, Madeline, Te ves terrible. Open Subtitles يا إلهي، مادلين تبدين بحالة مريعة
    No puedo creer lo bien que Te ves. Open Subtitles لا أكاد أصدق كيف تبدين بحالة رائعة
    Te ves tan triste. Ven aquí. Open Subtitles ‫تبدين بحالة يرثى لها ‫تعالي هنا ، وووه
    - Luces bien para estar embarazada. Open Subtitles تبدين بحالة جيدة بالنسبة لحامل !
    Pero tienes un aspecto de mierda, y con ese aspecto... haces quedar a Marilyn Dean como la mierda. Open Subtitles و عندما تبدين بحالة مزرية فإن (ميرلين دين) تبدو بحالة مزرية
    Tienes un aspecto horrible. Open Subtitles تبدين بحالة مزرية
    Estás muy bien. Open Subtitles ــ تبدين بحالة جيّدة ــ أنت أيضاً
    Querida, Estás muy pálida. Open Subtitles عزيزتى انتى تبدين بحالة مروعة
    Tienes una pinta horrible. Open Subtitles تبدين بحالة سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more