"تبقى لديك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te queda
        
    • Te quedan
        
    Ahora, aún te queda uno de esos, ¿o ése también lo perdiste? Open Subtitles ،الآن تبقى لديك واحدٌ منهم أم هل فقدت ذلك أيضاً؟
    Pierdes tu propia familia ¿qué te queda? Open Subtitles تفقد أخوك الذي هو من لحمك ودمك مالذي تبقى لديك ؟
    ¿Entonces qué te queda? Open Subtitles حسناً ، ماذا تبقى لديك يا رجل ؟
    "Te quedan seis meses", dijo el medico militar cuando fui llamado a filas. Open Subtitles "تبقى لديك ستة أشهر" كما قال لي طبيب الجيش حين تم إستدعائي
    Te quedan dos balas, aprovéchalas. Open Subtitles تبقى لديك طلقتان. إجعلهم يستحقون.
    Cuánta te queda? Open Subtitles وكم تبقى لديك منه ؟
    ¿Te queda bálsamo? Open Subtitles هل تبقى لديك بلسم ?
    ¿Cuánto dinero te queda? Open Subtitles كم تبقى لديك من المال؟
    16 minutos. ¿Cuanto te queda? Open Subtitles لدى 16 دقيقه كم تبقى لديك ؟
    ¿Cuánto tiempo te queda? Open Subtitles كم تبقى لديك في استراحتك؟
    - ¿Te queda alguna bala? Open Subtitles هل تبقى لديك رصاص؟ ؟
    ¿Te queda algún buen flash? Open Subtitles هلى تبقى لديك وميض جيد؟
    "Cariño, sé que te queda sólo un año de secundaria pero me encantaría si pudieras dejar todo olvidarte de todos tus amigos, e irte a un internado en Arizona". Open Subtitles "عزيزي، أعلم بأنه تبقى لديك سنة في الثانوية، لكن أحبّذ كثيرًا أن تتكر كل شيء... ...
    ¿Te queda algo de sangre? Open Subtitles هل تبقى لديك الدم ؟
    ¿Te queda algo de queso? Open Subtitles هل تبقى لديك شئ من الجبن ؟
    ¿Cuánta medicina te queda? Open Subtitles كم تبقى لديك من الدواء؟
    ¿Cuánto tiempo crees que te queda? Open Subtitles كم تظن من الوقت تبقى لديك ؟
    ¿Todavía te queda? Open Subtitles هل تبقى لديك أياً منه؟
    Ahora solo Te quedan tres maestros. Open Subtitles تبقى لديك ثلاثة أسياد
    Te quedan 23 horas. Open Subtitles تبقى لديك 23 ساعة
    ¿Te quedan balas? Open Subtitles هل تبقى لديك رصاص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more