"تبكي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • llorando en
        
    • llorar en
        
    • llora en
        
    • Lloran en sus
        
    Muchas veces la encontré llorando... en silencio, pero tu madre hizo un esfuerzo y me soportó. Open Subtitles عدة مرات وجدتها تبكي في ركن المطبخ ولكنها تمسكت بي
    Comida, bebidas, gente bailando, una chica... - ... llorando en un rincón. Open Subtitles كما تعلمون ، طعام وشراب وأناس يرقصون وفتاة تبكي في الركن
    llorando en la selva pensé que ustedes eran duros. Open Subtitles تبكي في الغابة اعتقدت أنكم يفترض أن تكونوا أقسى من هذا
    Así que se lo pregunté a mi madre, y me contestó que no era verdad pero llegué a casa y la oí llorar en su habitación. Open Subtitles لذا سألت امي و لكنها قالت انه ليس أبي و لكن رجعت الي المنزل و سمعتها تبكي في غرفتها
    Por las noches, solía escucharla llorar en su habitación. Open Subtitles اعتدت ان اسمعها وهي تبكي في غرفتها في وقت متأخر من الليل
    ¿Así que se supone que debo ignorar a mi bebé mientras llora en la cuna? Open Subtitles إذاً يفترض ببساطة أن أتجاهل طفلتي وهي تبكي في المهد؟
    ♪ Y ahora las lluvias ♪ ♪ Lloran en sus salones ♪ Open Subtitles "لكن الآن الأمطار تبكي في خدره
    ¿Tienes la menor idea de lo qué es volver de un día de anticuarios con tu nuevo amigo y encontrarte a su pareja llorando en su motocicleta en el porche de entrada? Open Subtitles ألديكَ فكرة عن كيفية الأمر عندما تعود من مشاهدة التراث مع صديقة جديده وتجد شريكتها تبكي في ملابس الدراجة
    ¿Y cómo encaja eso contigo dejándola llorando en el bar? Open Subtitles إذن كيف ينسجم ذلك مع تركك لها تبكي في الحانة؟
    Dijo que no le importaba, pero la encontré llorando en la pieza. Open Subtitles قالت بأنها لم تهتم لذلك لكني رأيتها وهي تبكي في غرفتها
    Ya sabes, después de ello estabas llorando en la bañera. Open Subtitles تعرف، بعد ذلك كُنت تبكي في حوض الأستحمام
    Eso fue lo que me dijiste hace siete años cuando te encontré llorando en el aeropuerto. Open Subtitles هذا ما قلته لي منذ سبع سنوات عندما وجدتك تبكي في المطار
    Una niña... llorando en su cama, en un edificio en las manzanas. Open Subtitles فتاة صغيرة تبكي في السرير بمبنىٍ بآخر المربع السكني
    No recuerdo todos los detalles, pero... sí recuerdo a la señora Graham llorando en el depósito de herramientas. Open Subtitles لا أتذكر كل التفاصيل لكن.. أتذكر العثور على السيدة غراهام تبكي في المخزن
    Suelo llevar un bar, y yo... la encontré llorando, en el baño una noche. Open Subtitles أعتدت بأن أدير حانة ولكن ورأيتها تبكي في الحمام
    Ella estaba llorando en el probador. Open Subtitles كانت تبكي في غرفة تغيير الثياب
    Esas nenazas que se ponen a llorar en los vestuarios. Toma. Open Subtitles تلك القطط الحزينة التي تبكي في غرفة خلع الملابس
    La oía llorar en su dormitorio. Y yo tocaba en la puerta. Open Subtitles كنت أسمعها تبكي في غرفة نومها و أود أن أذهب إليها.
    51. El debate generado en torno al monumento " El Ojo que Llora " , en Lima, en el que se recogen los nombres de las víctimas del conflicto armado interno, es paradigmático a ese respecto. UN 51- ويُعد الجدل حول نصب " العين التي تبكي " في ليما، وهو النصب الذي يحمل أسماء ضحايا الحرب الأهلية، مثالاً على ذلك.
    El maldito niño llora en el ring: "Arriba, campeón". Open Subtitles الداعر طفل وأبوس]؛ [س] تبكي في الحلقة، "البطل، استيقظ، البطل!"
    ♪ Sí, ahora las lluvias ♪ ♪ Lloran en sus salones ♪ Open Subtitles "نعم، الأمطار تبكي في خدره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more