Muchas veces la encontré llorando... en silencio, pero tu madre hizo un esfuerzo y me soportó. | Open Subtitles | عدة مرات وجدتها تبكي في ركن المطبخ ولكنها تمسكت بي |
Comida, bebidas, gente bailando, una chica... - ... llorando en un rincón. | Open Subtitles | كما تعلمون ، طعام وشراب وأناس يرقصون وفتاة تبكي في الركن |
llorando en la selva pensé que ustedes eran duros. | Open Subtitles | تبكي في الغابة اعتقدت أنكم يفترض أن تكونوا أقسى من هذا |
Así que se lo pregunté a mi madre, y me contestó que no era verdad pero llegué a casa y la oí llorar en su habitación. | Open Subtitles | لذا سألت امي و لكنها قالت انه ليس أبي و لكن رجعت الي المنزل و سمعتها تبكي في غرفتها |
Por las noches, solía escucharla llorar en su habitación. | Open Subtitles | اعتدت ان اسمعها وهي تبكي في غرفتها في وقت متأخر من الليل |
¿Así que se supone que debo ignorar a mi bebé mientras llora en la cuna? | Open Subtitles | إذاً يفترض ببساطة أن أتجاهل طفلتي وهي تبكي في المهد؟ |
♪ Y ahora las lluvias ♪ ♪ Lloran en sus salones ♪ | Open Subtitles | "لكن الآن الأمطار تبكي في خدره |
¿Tienes la menor idea de lo qué es volver de un día de anticuarios con tu nuevo amigo y encontrarte a su pareja llorando en su motocicleta en el porche de entrada? | Open Subtitles | ألديكَ فكرة عن كيفية الأمر عندما تعود من مشاهدة التراث مع صديقة جديده وتجد شريكتها تبكي في ملابس الدراجة |
¿Y cómo encaja eso contigo dejándola llorando en el bar? | Open Subtitles | إذن كيف ينسجم ذلك مع تركك لها تبكي في الحانة؟ |
Dijo que no le importaba, pero la encontré llorando en la pieza. | Open Subtitles | قالت بأنها لم تهتم لذلك لكني رأيتها وهي تبكي في غرفتها |
Ya sabes, después de ello estabas llorando en la bañera. | Open Subtitles | تعرف، بعد ذلك كُنت تبكي في حوض الأستحمام |
Eso fue lo que me dijiste hace siete años cuando te encontré llorando en el aeropuerto. | Open Subtitles | هذا ما قلته لي منذ سبع سنوات عندما وجدتك تبكي في المطار |
Una niña... llorando en su cama, en un edificio en las manzanas. | Open Subtitles | فتاة صغيرة تبكي في السرير بمبنىٍ بآخر المربع السكني |
No recuerdo todos los detalles, pero... sí recuerdo a la señora Graham llorando en el depósito de herramientas. | Open Subtitles | لا أتذكر كل التفاصيل لكن.. أتذكر العثور على السيدة غراهام تبكي في المخزن |
Suelo llevar un bar, y yo... la encontré llorando, en el baño una noche. | Open Subtitles | أعتدت بأن أدير حانة ولكن ورأيتها تبكي في الحمام |
Ella estaba llorando en el probador. | Open Subtitles | كانت تبكي في غرفة تغيير الثياب |
Esas nenazas que se ponen a llorar en los vestuarios. Toma. | Open Subtitles | تلك القطط الحزينة التي تبكي في غرفة خلع الملابس |
La oía llorar en su dormitorio. Y yo tocaba en la puerta. | Open Subtitles | كنت أسمعها تبكي في غرفة نومها و أود أن أذهب إليها. |
51. El debate generado en torno al monumento " El Ojo que Llora " , en Lima, en el que se recogen los nombres de las víctimas del conflicto armado interno, es paradigmático a ese respecto. | UN | 51- ويُعد الجدل حول نصب " العين التي تبكي " في ليما، وهو النصب الذي يحمل أسماء ضحايا الحرب الأهلية، مثالاً على ذلك. |
El maldito niño llora en el ring: "Arriba, campeón". | Open Subtitles | الداعر طفل وأبوس]؛ [س] تبكي في الحلقة، "البطل، استيقظ، البطل!" |
♪ Sí, ahora las lluvias ♪ ♪ Lloran en sus salones ♪ | Open Subtitles | "نعم، الأمطار تبكي في خدره |