Durante el bombardeo resultaron muertos dos residentes del lugar y otros dos fueron heridos; además, dos viviendas de Kafr Tibnit sufrieron daños. | UN | وقد أدى القصف لاستشهاد مواطنين وإصابة مواطنين آخرين، وإصابة منزلين في كفر تبنيت. |
A las 8.30 horas, la milicia colaboracionista retiró a Ali Abd al-Majid Sharaf al-Din del cruce de Kafr Tibnit. Fue interrogado y puesto en libertad. | UN | - الساعة ٠٣/٨، أبعدت الميليشيا العميلة عن معبر كفر تبنيت المدعو علي عبد المجيد شرف الدين وتم التحقيق معه وأخلي سبيله. |
- Husayn Kamal Hayik, de la localidad de Kafr Tibnit | UN | حسين كمال حايك من بلدة كفر تبنيت |
adopté un niño aquí. Estoy buscando algún registro de... | Open Subtitles | لقد تبنيت طفلا من هنا و أبحث عن بعض البيانات بخصوص ذلك |
Él era austríaco, como yo pero yo había sido adoptada por una familia holandesa. | Open Subtitles | كان نمساوي , أيضا كما كنت لكني قد تبنيت من قبل عائلة ألمانية |
¿Viniste solo tú o adoptaste algunos huérfanos camino a casa? | Open Subtitles | اذن انت فقط ام أنك تبنيت مجموعة من الأيتام في طريق عودتك للمنزل؟ |
Dios, por un momento comencé a pensar que eras adoptado. | Open Subtitles | يا للمسيح، بات للحظه اعتقد انك تبنيت وجهه نظر معينه |
A las 14.30 horas, los helicópteros de combate israelíes dispararon ráfagas de ametralladora contra los alrededores de Nabatiya al-Fawqa y las cercanías del cruce de Kafr Tibnit. En esa localidad resultaron heridas dos personas. | UN | الساعــة ٣٠/١٤ قــام الطيــران المروحي اﻹسرائيلي بعملية تمشيط - خراج بلدة النبطية الفوقا - وقرب معبر كفر تبنيت مما أدى الى إصابة مواطنين بجراح أثناء وجودهما على المعبر المذكور. |
7 de julio de 1997 A las 6.00 horas la artillería israelí bombardeó la localidad de Kafr Tibnit, hiriendo a seis personas y ocasionando daños materiales en varias viviendas. | UN | ٧/٧/١٩٩٧ الساعة ٠٠/٦ تعرضت بلدة كفر تبنيت لقصف إسرائيلي مما أدى إلى إصابة ستة مواطنين وحصول أضرار مادية بعدة منازل. |
A las 7.45 horas la artillería israelí bombardeó las localidades de Ŷaba ' , Kafr Fila y Kafr Tibnit. | UN | الساعة ٤٥/٠٧ تعرضت بلدات جباع - كفر فيلا وكفر تبنيت لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Los cruces de Bayt Yahun y Kafr Tibnit, controlados por la milicia de Lahad, permanecieron cerrados al tránsito de peatones y vehículos en ambas direcciones durante todo el día. | UN | - بتاريخه لم يفتح معبرا بيت ياحون وكفر تبنيت التابعين لميليشيا لحد بالاتجاهين أمام المشاة والسيارات. |
A las 21.45 horas elementos de la milicia mercenaria lanzaron dos bengalas luminosas sobre los alrededores de Kafr Tibnit desde su posición en la colina de Burŷ. | UN | - الساعة ٤٥/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة البـرج قنبلتي إنارة فوق خراج بلدة كفر تبنيت. |
El cruce de Kafr Tibnit, controlado por la milicia, permaneció cerrado al tránsito de vehículos y peatones en ambas direcciones. | UN | - بتاريخه لم يفتح معبر كفر تبنيت التابع للميليشيا العميلة بالاتجاهين أمام السيارات والمشاة. |
Por razones que se desconocen, el cruce de Kafr Tibnit, controlado por la milicia mercenaria, permaneció cerrado al tránsito en ambas direcciones. | UN | - بتاريخه لم يفتح معبر كفر تبنيت التابع للميليشيا العميلة بالاتجاهين دون معرفة اﻷسباب. |
A consecuencia del bombardeo sobre la localidad de Kafr Tibnit, dos casas habitadas pertenecientes a los ciudadanos Adnan Ahmad Faqih y Abdu Zahra Zaytun resultaron alcanzadas por diversos disparos, que impactaron en sus paredes. | UN | وتبين أنه بنتيجة القصف على بلدة كفر تبنيت أصيب منزلان مأهولان عائدان للمواطنين عدنان أحمد فقيه وعبده الزهراء زيتون بعدة طلقات نارية في الجدران. |
Además de Tibnin, también fueron objetivos deliberados de bombardeos mediante municiones de racimo Nabatiyeh, Yahmor, Ayn Ibel, Yarun, Bent Ŷubayl, Qfar Tibnit y Suwan. | UN | وبالإضافة إلى تبنين، استهدف القصف المقصود بالقنابل العنقودية أيضاً كلاً من النبطية ويحمر وعين إبل ويارون وبنت جبيل وكفر تبنيت والصواني. |
Ahora yo adopté dos niños también. Estoy tratando de hacer lo correcto. | Open Subtitles | والآن تبنيت طفلين وأحاول القيام بالشيء الصحيح من أجلهما |
Desde que la recogí en la calle, adopté a su hija, de padre desconocido... | Open Subtitles | ..منذ ان وجدتها في الشارع تبنيت ابنها من اب مجهول.. |
Margot Tenenbaum fue adoptada cuando tenía dos años. | Open Subtitles | " مارغو تننباوم تبنيت منذ أن كانت في الثانية من عمرها " |
adoptaste lo que el correo olvidó. | Open Subtitles | لقد تبنيت الشعار الذي نسيه مكتب البريد. |
Desde que descubrí que era adoptado todo lo que hice fue imaginarme cómo era mi verdadera madre. | Open Subtitles | منذ أن إكتشفت أني تبنيت كل ما كنت أستطيع فعله هو تخيل كيف ستكون أمي الحقيقية |
A las 13.30 horas elementos de las milicias de Lahad cerraron el cruce de Kafr Tibnin al tránsito en ambas direcciones. | UN | - الساعة ٠٣/٣١ أقفلت ميليشيا لحد معبر كفر تبنيت بالاتجاهين أمام العابرين. |