Las medidas descritas en el informe ¿son aplicables a todos lo delitos, incluida la financiación del terrorismo, o únicamente a los delitos de blanqueo de capitales? | UN | هل تنطبق التدابير الوارد ذكرها في التقرير على جميع الجرائم، بما في ذلك جريمة تمويل الإرهاب، أم على جرائم تبييض الرساميل وحدها؟ |
También se ha promulgado legislación contra el blanqueo de dinero. | UN | وقد شُن تشريع أيضا بشأن مكافحة تبييض الأموال. |
Las transferencias oficiales también pueden reducir el riesgo de que los migrantes y los receptores sean explotados por las redes de blanqueo de dinero. | UN | ومن شأن التحويلات الرسمية أيضاً أن تقلل من خطر أن يُستغل المهاجرون ومتلقو التحويلات من جانب شبكات تبييض الأموال. |
Una temperatura elevada de la superficie marina guarda relación con el incremento de la decoloración de los corales en los trópicos. | UN | ويرتبط ارتفاع درجات حرارة سطح البحر بحدوث تبييض المرجان في سائر أنحاء المناطق الاستوائية. |
Puedes blanquear el color azul, pero eso no lo convierte en blanco. | Open Subtitles | ،تستطيع تبييض اللون الأزرق ولكن ذلك لا يجعله أبيض |
Cerraré el sitio Web, así que no más lavado de dinero, ¿qué te parece eso? | Open Subtitles | سأغلق الموقع الإلكتروني لذا فلا مزيد من تبييض الأموال كيف يروق لكَ ذلك؟ |
Respetamos la fórmula de blanqueamiento dental descubierta por una mamá, escuchamos la opinión de una actriz respecto a la vacunación. | TED | لذلك, نحن نحترم طريقة تبييض أسنان اكتشفتها أم، أو نستمع إلي رأي ممثلة في تطعيم، |
La Federación de Rusia penaliza la legalización o blanqueo del producto del delito con arreglo al artículo 174, el párrafo 1 del artículo 174 y el artículo 175 del Código Penal. | UN | وقد جرَّم الاتحاد الروسي تبييض عائدات الجريمة، أو غسلها، بموجب المواد 174 و174-1 و175 من القانون الجنائي. |
Ni siquiera sé cuántos conteos de blanqueo de capitales y evasión fiscal. | Open Subtitles | ولا أعرف حتى عدد تهم تبييض الأموال والتهرب الضريبي. |
Esa tajada del blanqueo de dinero... Seguirás teniendo millones si sale bien. | Open Subtitles | أمر تبييض الأموال هذا، ستصلك الملايين إن سار على ما يرام. |
Sin embargo, en lo que se refiere al blanqueo de los beneficios devengados por las actividades de tráfico de drogas, el Líbano ha hecho una excepción y el Ministerio de Hacienda, las entidades financieras y la asociación de bancos han concertado un conjunto de medidas para impedir el blanqueo de esos beneficios. | UN | ومع ذلك، وضع استثناء فيما يتعلق بتبييض الأموال المتأتية من الاتجار بالمخدرات، واتفقت وزارة المال والإدارات المالية المختصة، وجمعية المصارف اللبنانية على اتخاذ تدابير لمنع عمليات تبييض الأموال. |
Las actividades del Líbano encaminadas a luchar contra el tráfico y el consumo de drogas, así como contra el blanqueo de los beneficios derivados de esa actividad, se llevan a cabo en cooperación con el PNUFID. | UN | وأضاف أن جهود لبنان لمكافحة الاتجار بالمخدرات أو استهلاكها، ناهيك عن تبييض الأموال الناتجة عنها، تتم بتعاون كامل مع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
El proyecto de ley relativo a la represión de la corrupción y delitos conexos sanciona con una pena de cinco a diez años de reclusión el blanqueo de dinero para financiar actos de terrorismo. | UN | وينص مشروع القانون المتعلق بقمع الفساد والجرائم المثيلة لها على قمع تبييض الأموال القذرة بما فيها التي يمكن أن تمول الأعمال الإرهابية. وتتراوح العقوبة بالسجن بين 5 إلى 10 سنوات. |
Un aumento en la frecuencia e intensidad del blanqueo de corales, fenómeno vinculado al aumento de la temperatura del agua de mar causado probablemente por los cambios climáticos, puede dañar los arrecifes y hasta destruirlos; | UN | كما أن التزايد والتكرار لعمليات تبييض المرجان وهى ظاهرة مرتبطة بزيادة درجة حرارة ماء البحر والتي قد تكون حدثت بسبب تغيرات المناخ يمكن أن تضر بل وتقتل المرجان؛ |
El calentamiento de los mares ha dado como resultado la muerte generalizada de los arrecifes debido a la decoloración de los corales. | UN | وأدى احترار البحار إلى موت الشعب المرجانية على نطاق واسع بسبب تبييض المرجان. |
Juntos, la decoloración de los corales y el aumento de la acidez del océano ponen en peligro una parte importante de las reservas de alimentos de Tuvalu. | UN | ويعرض اقتران تبييض المرجانيات بحمضية المحيطات جزءاً كبير من إمدادات توفالو من الغذاء للخطر. |
Lo cual, mozalbete, parará en el momento que os arresten por blanquear dinero. | Open Subtitles | سيوقف الفتى اللحظة التي سيعتقلانكما بها من أجل تبييض الأموال |
5 cargos de extorsión y lavado de dinero. | Open Subtitles | خَمسة تُهَم بالابتزاز تبييض الأموال الحُكم: |
El Dr. Levy necesita cambiar tu blanqueamiento dental para el martes, y... oh, Nico dijo que te dijera que vendrá a la ciudad para acción de gracias. | Open Subtitles | د.ليفي يريد أن يغير موعد تبييض أسنانك إلى يوم الثلاثاء و " نيكو " اتصلت لتقول بأنها ستاتي إلى المدينة في عيد الشكر |
Además, una persona jurídica puede ser enjuiciada por no cumplir los requisitos de la Ley sobre la lucha contra la legalización o el blanqueo del producto del delito y la financiación del terrorismo, conforme a lo dispuesto en el párrafo 27 del artículo 15 del Código de Infracciones Administrativas. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن ملاحقة شخص اعتباري قضائيًا لعدم التزامه بمقتضيات القانون بشأن مكافحة تبييض عائدات الجريمة أو غسلها وتمويل الإرهاب، كما هو منصوص عليه في المادة 15-27 من قانون المخالفات الإدارية. |
También se determinaron algunas lagunas e incertidumbres cruciales en el conocimiento científico, así como también lagunas en la información, y se recomendaron algunas medidas prioritarias y posibles respuestas, así como la aplicación del criterio de los ecosistemas al problema del descoloramiento de los corales. | UN | وحدّدت أيضاً فجوات وشكوكاً علمية حاسمة وفجوات في المعلومات، وأوصت بإجراءات معيّنة تتخذ على سبيل الأولوية، وبخيارات للاستجابة للمشكلة، وبتطبيق نهج النظام البيئي على مشكلة تبييض المرجانيات. |
Recientemente se ha agregado a la lista el descoloramiento de los corales. | UN | وأضيف مؤخرا إلى تلك القائمة تبييض المرجان. |
Se las arregló para llenar de lejía a Jeremy por dentro y por fuera. | Open Subtitles | حسنا,لقد تمكن من تبييض جيريمي من الداخل والخارج قد يكون هذا بخصوص التنظيف |
Necesito una limpieza de dientes más. | Open Subtitles | احتاج إلى إضافة تبييض أسنان واحد إلى سجلي الطبي |
La última vez que estuve en la cocina, estabais blanqueando la mezcla. | Open Subtitles | آخر مرة كنت فيها في المطبخ كنتِ تحاولين تبييض الجص |
Voy al mismo blanqueador dental que Stedman. | Open Subtitles | أنـا أذهب لطبيب تبييض الأسنـان نفسـه التي تذهب إليـه |