Capacitación en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta | UN | التدريب على استخدام نظام تتبع سوء السلوك |
Se presentó un informe mensual para cada misión en el que se certificaba que todas las denuncias recibidas se habían registrado en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta. | UN | جرى تقديم تقرير شهري عن كل بعثة يشهد بأن جميع الشكاوى الواردة سجلت في نظام تتبع سوء السلوك. |
:: Registro y seguimiento en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta de 300 denuncias de categoría I y 900 denuncias de categoría II en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تسجيل 300 ادعاء من الفئة الأولى و 900 إدعاء من الفئة الثانية في عمليات حفظ السلام وتتبعها في نظام تتبع سوء السلوك |
Registro y seguimiento en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta de 300 denuncias de categoría I y 900 denuncias de categoría II en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تسجيل 300 ادعاء من الفئة الأولى و 900 ادعاء من الفئة الثانية في عمليات حفظ السلام وتتبعها في نظام تتبع سوء السلوك |
El número total fue mayor debido a la introducción del sistema de seguimiento de casos de falta de conducta, que permitió aumentar el registro y seguimiento de denuncias de esos tipos y las medidas adoptadas | UN | تُعزى زيادة الناتج الإجمالي إلى إدخال نظام تتبع سوء السلوك مما أدى إلى تعزيز تسجيل وتتبع تلك الادعاءات والإجراءات المتخذة بشأنها |
La Misión siguió impartiendo cursos de orientación sobre la igualdad entre los géneros en las operaciones de mantenimiento de la paz para todo el personal que se incorporaba, y comenzó a utilizar una nueva base de datos del sistema de Seguimiento de Faltas de Conducta, introducido en las misiones sobre el terreno en julio, que actúa como un fondo central de la información relacionada con casos de falta de conducta. | UN | وواصلت البعثة تقديم إحاطات تمهيدية عن المساواة بين الجنسين في حفظ السلام لجميع الأفراد القادمين. وفي تموز/يوليه، بدأت الوحدة استخدام قاعدة بيانات جديدة لنظام تتبع سوء السلوك في البعثات الميدانية، تستخدم كمستودع مركزي للمعلومات المتعلقة بحالات سوء السلوك. |
Todas las operaciones de mantenimiento de la paz registran todas las denuncias de faltas graves de conducta en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta en un plazo de 7 días a partir de la presentación de la denuncia | UN | قيام جميع عمليات حفظ السلام بتسجيل جميع ادعاءات سوء السلوك الخطيرة في نظام تتبع سوء السلوك خلال 7 أيام من تلقيها |
A este respecto, y a fin de contribuir a que el sistema sea más transparente, se está probando un sistema de seguimiento de las faltas de conducta, diseñado a efectos de la denuncia, el registro, el seguimiento y el análisis de las presuntas faltas de conducta, que se implantará en el segundo trimestre de 2008. | UN | وفي هذا الصدد، ولإضافة مزيد من الشفافية على النظام، يجري بصورة تجريبية اختبار نظام تتبع سوء السلوك المصمم للإبلاغ عن اتهامات سوء السلوك وتسجيلها وتعقبها لكي يبدأ العمل به في الربع الثاني من عام 2008. |
La Dependencia de Conducta y Disciplina actualizaba periódicamente el sistema de seguimiento de las faltas de conducta, además de hacer un seguimiento de las faltas, para determinar las tendencias y los factores de riesgo con miras a la adopción de políticas | UN | وقامت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط بتحديث نظام تتبع سوء السلوك بانتظام لرصد حالات سوء السلوك وتحديد الاتجاهات وكذلك عوامل الخطر لأغراض اتخاذ إجراءات في مجال السياسات. |
Pese a que el número total de nuevos casos registrados en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta durante el período de que se informa no superó los 27, la dirección de la Misión se mantuvo alerta y siguió realizando actividades de prevención. | UN | وعلى الرغم من أن مجموع عدد الحالات الجديدة التي تم تحميلها في نظام تتبع سوء السلوك خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير كان لا يزيد على 27 حالة، فإن قيادة البعثة ظلت يقظة وتواصل سعيها لبذل جهود الوقاية. |
Al respecto, la Dependencia mantiene y actualiza un sistema de seguimiento de las faltas de conducta, que registra los casos de falta de conducta desde su denuncia hasta su cierre. | UN | وفي هذا الصدد تعمل الوحدة على تعهد نظام تتبع سوء السلوك وتستكمله بحيث تسجل الادعاءات منذ الشروع في القضايا إلى أن يتم إغلاقها. |
:: Registro y seguimiento en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta de 250 denuncias de la categoría I y 700 denuncias de la categoría II en todas las misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | :: تسجيل 250 ادعاء من الفئة الأولى و 700 إدعاء من الفئة الثانية في جميع عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وتتبعها في نظام تتبع سوء السلوك |
:: Registro y seguimiento en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta de 250 denuncias de categoría I y 700 denuncias de categoría II en 12 misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | :: تسجيل 250 ادعاء من الفئة الأولى و 700 إدعاء من الفئة الثانية في 12 عملية لحفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وتتبعها في نظام تتبع سوء السلوك |
Registro y seguimiento en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta de 250 denuncias de la categoría I y 700 denuncias de la categoría II en todas las misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | تسجيل 250 ادعاء من الفئة الأولى و 700 ادعاء من الفئة الثانية في جميع عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وتتبعها في نظام تتبع سوء السلوك |
3.1 Todas las operaciones de mantenimiento de la paz registran en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta todas las denuncias de faltas de conducta graves en un plazo de siete días a partir de la presentación de la denuncia | UN | 3-1 تسجل كل عمليات حفظ السلام جميع ادعاءات ســـوء السلوك الجسيمة في نظام تتبع سوء السلوك خلال 7 أيام من ورودها |
Se están realizando ajustes para confirmar el registro de las denuncias en el plazo de siete días, como parte de una iniciativa para mejorar la capacidad de inspección del sistema de seguimiento de las faltas de conducta, y se introducirá durante el primer semestre de 2012 | UN | ويجري القيام بتحسينات تهدف إلى تأكيد تسجيل الادعاءات في غضون 7 أيام، كجزء من الجهد المبذول لتحسين القدرة على مراجعة نظام تتبع سوء السلوك وسيبدأ بدأ العمل به في النصف الثاني من عام 2012 |
3.1 Todas las operaciones de mantenimiento de la paz registran todas las denuncias de faltas graves de conducta en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta en un plazo de 7 días a partir de la presentación de la denuncia | UN | 3-1 تسجيل عمليات حفظ السلام لجميع ادعاءات سوء السلوك الجسيم في نظام تتبع سوء السلوك في غضون 7 أيام من تلقي الادعاء |
Al mismo tiempo, se ha seguido haciendo esfuerzos por mejorar el Sistema de seguimiento de las faltas de conducta a fin de lograr una investigación eficaz de los antecedentes del personal, y se ha mantenido también la colaboración con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para aumentar la capacidad de investigación de las misiones. | UN | وفي الوقت نفسه، تواصلت الجهود الرامية إلى تعزيز نظام تتبع سوء السلوك من أجل تحقيق فحص فعال للموظفين، كما حدث في التعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل بناء قدرة البعثات على إجراء التحقيقات. |
:: Registro en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta y seguimiento de la investigación de unas 250 denuncias de faltas de conducta de categoría I y 700 de categoría II | UN | :: تسجيل نحو 250 ادعاءا من الفئة الأولى و 700 ادعاء من الفئة الثانية متعلقة بسوء السلوك في نظام تتبع سوء السلوك وتتبع التحقيقات التي جرت بشأنها |
- De enero de 2007 a septiembre de 2009 se introdujo en el sistema de seguimiento de casos de falta de conducta, un total de unas 3.000 denuncias de todo tipo de faltas de conducta de personal de todas las categorías, para que los Oficiales de Disciplina las investigaran, lo que representa un promedio de 1.100 denuncias nuevas al año. | UN | - بين كانون الثاني/يناير 2007 وأيلول/سبتمبر 2009، أدخل إلى نظام تتبع سوء السلوك ما يقرب من 000 3 ادعاء بوقوع جميع أنواع سوء السلوك من كافة فئات الموظفين، لكي يقوم بمتابعتها الموظفون المعنيون بشؤون التأديب، والتابعون للوحدة المعنية بالسلوك والانضباط. وهذا يمثل ما متوسطه 100 1 ادعاء جديد في السنة. |
del sistema de seguimiento de casos de falta de conducta (Base Logística de las Naciones Unidas, junio de 2009);en otro curso los jefes de los equipos de conducta y disciplina hicieron un análisis de políticas y prácticas (Nueva York, enero de 2009) | UN | حلقتا عمل، أحداهما بشأن استخدام نظام تتبع سوء السلوك (قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، حزيران/يونيه 2009)؛ وفي الأخرى ناقش رؤساء الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط السياسات والممارسات (نيويورك، كانون الثاني/يناير 2009) |
Un Oficial Adjunto de Conducta y Disciplina (P-2) administrará la base de datos del sistema de Seguimiento de Faltas de Conducta, recibirá y registrará todas las denuncias de faltas de conducta y redactará informes para el Jefe de la Dependencia de Conducta y Disciplina y el personal directivo superior de la Misión. | UN | وسيتولى موظف معاون معني بشؤون السلوك والانضباط (برتبة ف-2) إدارة قاعدة بيانات نظام تتبع سوء السلوك وتلقي جميع إدعاءات سوء السلوك وتسجيلها، وإعداد تقارير لعرضها على رئيس الوحدة وعلى قيادة البعثة. |