"تتحركي" - Translation from Arabic to Spanish

    • te muevas
        
    • moverte
        
    • Quédate
        
    • quieta
        
    • mueva
        
    • moverse
        
    • se muevan
        
    • os mováis
        
    • te mueves
        
    • Quédese
        
    Con nadie, cielo. Pero no te muevas. Ahora todo irá bien, te lo prometo. Open Subtitles لا أحد يا حبيبتي لا تتحركي كل شيء سيكون على ما يرام.
    Si alguna vez te encuentras cara a cara con una, Quédate quieta, no te muevas. Open Subtitles أذا وجدت نفسك يوما وجها لوجه مع أحدهم, أبقي ساكنة , لا تتحركي.
    No te muevas. Hay vidrio en el piso. Open Subtitles لا تتحركي من مكانك، هناك زجاج مكسور على الأرض.
    No puedes quitarte la venda, no puedes moverte. Open Subtitles لا يجب أن تتكلمي، ولا يجب أن تزيلي ربطة العين، ولا يجب أن تتحركي مطلقا
    No te muevas, cariño, no te muevas. Open Subtitles إبقِ ساكنة يا عزيزتي. لا تتحركي.
    ¡No te lo bebas! Y no te muevas de aquí. Iré a buscar a Rahul. Open Subtitles لا تشربى ولا تتحركي من هنا وأنا سأذهب لأحضر راهول
    No te muevas Open Subtitles . حسناً ، لا تتحركي ، لا تقولي كلمة واحدة
    - Quédate donde estás. Si estás a salvo no te muevas. Open Subtitles فقط إبقي حيث أنتِ، إذا كنتِ آمنة هناك فلا تتحركي هل تسمعينني ؟
    No te muevas, perra o te juro por Dios que te partiré en dos. Open Subtitles لا تتحركي يا سافلة او أقسم بالرب أنني سأقسمك لنصفين
    Te lo explicaré luego. Sólo Quédate dónde estás. ¡No, no te muevas! Yo iré a ti. Open Subtitles سأشرح لك لاحقاً, ابقي في مكانك لا تتحركي, انا اتي اليك
    Voy a configurar los rayos X. Espera aquí. No te muevas. Open Subtitles حسنٌ، سأذهب لتجهيز جهاز الأشعة إنتظري هنا ولا تتحركي
    Yo dije voy a la Isla Jeju. ¡Así que no te muevas y espera! Open Subtitles قلت بأن قادمة لجزيرة جيجيو. لهذا أنتظري ولا تتحركي
    Maldición casi acabo. Maldición no te muevas. Gil. Open Subtitles اللعنة , كدت أن أنتهي اللعنة , لا تتحركي غيل
    Y que no te muevas durante unos minutos. ¿Puedes hacerlo? Open Subtitles ولا تتحركي لمدة دقيقتان ، هل يمكنكِ فعل هذا ؟
    Muy bien, escúchame. Estás a salvo. Sólo Quédate aquí y no te muevas. Open Subtitles حسنا, انتِ بأمآن انتِ بأمآن ابقي هنا فحسب ولا تتحركي
    Estás sosteniendo la válvula mitral, asi que no te muevas. Open Subtitles ،أنتِ تمسكين بـالصمام التاجي .لذا لا تتحركي ما الخطب؟
    No puedes quitarte la venda, no puedes moverte. Open Subtitles لا يجب أن تتكلمي، و لا يجب أن تزيل ربطة العين، لا يجب أن تتحركي مطلقا
    Sally, Quédate ahí. Sigue con esos conjuros. Open Subtitles سالي , لا تتحركي من هنا أستمري في رصد السحر
    No mueva a menos que yo diga. No haga un sonido que yo lo diga. Open Subtitles لا تتحركي دون أن أقول لك ولا تحدثي أية صوت من دون أن أقول لك
    - Sólo relájense y dejen de moverse. Open Subtitles هو لا يعرف ؟ ـ فقط أهدأي ولا تتحركي كثيراً
    - ¡Maldición! ¡No se muevan! Open Subtitles - تباً , لا تتحركي
    ¡No perdáis la calma! No os mováis, Amy. Por lo que más quieras, no os mováis. Open Subtitles ابقي هادئة , لا تتحركي بحق الله لا تتحركي
    mejor te mueves porque voy a dormir en ese sofá y sabes que pateo cuando duermo. Open Subtitles من الافضل ان تتحركي لاني سأنام على الأريكة وتعلمين أني اركل وأنا نائم
    - Ahora Quédese callada y quieta y me iré de aquí en cinco minutos. Open Subtitles -ابقي صامتة الآن ولا تتحركي ... سأخرج من هنا خلال خمسة دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more