"تتخيلها" - Translation from Arabic to Spanish

    • imaginar
        
    • imaginas
        
    • imaginamos
        
    • imaginado
        
    • imaginaste
        
    • imaginarla
        
    • imaginártela
        
    Es probable que no hayas visto realmente ninguna de estas cosas, pero te lo puedes imaginar al instante. TED ربما لم ترَ في الواقع أياً من هذه الأشياء، لكنك تستطيع أن تتخيلها سريعاً.
    fluye a través de Delhi, Mathura, Agra, y recibe todos y cada uno de los vertidos que os podáis imaginar. TED إذا كان يتدفق من خلال أنهار دلهي، ماثورا، اجرا، جارفا معه كل ذرة من النفايات السائلة يمكنك أن تتخيلها
    En esta vida hay cosas que no puedes siquiera imaginar. Open Subtitles هناك أمور كثيرة في الحياة لايمكن أن تتخيلها
    Pasé más de un año hablando con él. Me contaron cosas que ni imaginas. Open Subtitles بسبب أني أتكلم معهما منذ أكثر من السنة وأخبراني بأشياء لا تتخيلها
    Creo que eres encantadora, y espero que tu vida resulte igual a lo que imaginas. Open Subtitles أظن إنّكِ جميلة، وآمل أن تكون حياتك فقط كما تتخيلها.
    ¿Y cuántos meses o años nos imaginamos que esto tomará? Open Subtitles وكم عدد الشهور والسنين التي تتخيلها لكي يتم هذا ؟
    Este medicamento le cambiará la vida de maneras que jamás se habría imaginado. Open Subtitles هذا الدواء سيغير حياتك بطريقة لا يمكن أن تتخيلها
    Tenemos maneras de hablarle que ni siquiera se puede imaginar Open Subtitles لدينا طرق لا تتخيلها نستطيع من خلالها أن تجعلك تتكلم
    Una cueva de maravillas, con los tesoros más grandes que puedas imaginar. Open Subtitles كهف العجائب مملوء بكنوز لا تتخيلها فى أحلامك
    Piensa en lo peor que puedas imaginar y allí nos veremos. Open Subtitles فكر فى أسوأ الإحتمالات الممكنة التى تتخيلها, وسأراك هناك
    Yo, por otro lado, tengo un doctorado en cristología y conozco todos los lenguajes que puedas imaginar Open Subtitles من ناحية أخرى، أنا حاصل على دكتوراه في الشفرات وكلّ اللغات التى تتخيلها
    Tuvimos misiones en cada agujero que puedas imaginar. Open Subtitles قمنا بمهمات في كل المواقف اللعينة التي يمكنك أن تتخيلها
    La siguiente liberará horrores que no te puedes imaginar. Open Subtitles أما التالية فسوف تطلق العنان لأهوال لا تستطيع أن تتخيلها
    He corrido riesgos que no puedes siquiera imaginar a causa de lo que me enseñó. Open Subtitles خضتُ مخاطر لا يمكنك أن تتخيلها بسبب ما علمني إياه
    ¡No estoy tan ciego como crees! ¡Tengo sentidos que ni tú te imaginas! Open Subtitles أنا لست أعمى تماماً كما تعتقد لديَّ حواس لا يمكنك أن تتخيلها
    vas cuesta abajo y acabarás en un sitio peor del que imaginas Open Subtitles وعندما تسقط في دوامة العالم هذه سوف تكون أسوأ نهاية لا يمكنك حتى أن تتخيلها
    Dios, ¿no es loco el modo en el que te imaginas que es el sexo, cuando eres joven? Open Subtitles ياإلهي, أليس هذا جنوناً, كل الأشياء التي تتخيلها بشأن الجنس حينما كنت صغيراً؟
    Infiltrándose en nuestra vida cotidiana de maneras que nunca imaginamos. Open Subtitles يتسللون الى حياتنا اليومية بطرق لن تتخيلها أبدا
    Infiltrándose en nuestra vida cotidiana de maneras que nunca imaginamos. Open Subtitles يتسللون الى حياتنا اليومية بطرق لن تتخيلها أبدا
    Retírate antes de que te haga daño de formas que ni siquiera has imaginado. Open Subtitles تراجع قبلَ أن أؤذيك بطريقة لم تتخيلها من قبل
    Pero algunas veces las cosas no son exactamente como las imaginaste. Open Subtitles لكن أحياناً الأشياء التى تتخيلها لا تحدث بالظبط
    ¿Consigues imaginarla en un debate, con él dándole las líneas? Open Subtitles بالله عليك، هل تتخيلها في مناظرة بعد أن يلقنها ما تقوله؟
    Entonces cada vez que quieras, puedes imaginártela desnuda. Open Subtitles وقتما شئت إذاً، يمكنك أن تتخيلها وهي عارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more