"تتدخلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • te metas
        
    • interfieras
        
    • meterte
        
    • interferir
        
    • te involucres
        
    • Mantente
        
    • margen
        
    • interferido
        
    • entrometerte
        
    • involucrarte
        
    • Déjalo
        
    • entrometas
        
    • interferirás
        
    • metas en esto
        
    Estate quieta, no es asunto tuyo, no te metas. Open Subtitles انت ابقي جالسة هنا, الامر ليس من شأنك لا تتدخلي
    El club es el club. Mi vida es mi vida. ¡No te metas en ella! Open Subtitles ثمة فرق شاسع بين النادي وبين حياتي، لا تتدخلي فيها
    Y para ti, tómalo como una advertencia amistosa. No interfieras. Open Subtitles ، اما بالنسبة لكي وإعتبريه تحذير من صديق لا تتدخلي
    Dame la dirección. No tienes ni por qué meterte. Open Subtitles اعطيني عنوانه فحسب، لن يتوجب عليكِ ان تتدخلي
    Oh, no. no puedes interferir. Eres neutral. Open Subtitles أوه ، لا ، لا يمكنك أن تتدخلي أنت محايدة
    Estás avisada para que no te involucres. Open Subtitles من النصيحة ألا تتدخلي أحتاج شهادتك
    No, Mantente al margen. Open Subtitles لا ، لا تتدخلي في الأمر لقد أضحينا الآن من سكان البلدة
    No quiero que te metas más con mi familia o en mi vida amorosa. Open Subtitles لا أريدك أن تتدخلي في عائلتي أو في حب حياتي
    No quiero que te metas en esto, y tampoco quiero que la familia se mete en esto. Open Subtitles لا اريدك ان تتدخلي في الامر ولا اريد العائله ان تتدخل في ذلك ايضاً
    Y estoy segurísimo de que no voy a dejar que te metas en la vida de mi hijo y hacer como si estos últimos siete años nunca hubieran pasado. Open Subtitles و أنا متأكد أنني لن أدعك تتدخلي في حياة أبني و تتظاهري بأن الخمس سنين الماضية لم يكونوا موجودين
    No conoces a mi madre, así que por favor no te metas. Open Subtitles ولا تعرفين أمي، لذا رجاءً لا تتدخلي في الأمر
    No interfieras en mi vida amorosa. Open Subtitles لا تتدخلي في حياتي العاطفية أبدا
    No interfieras en cosas que no entiendes. Open Subtitles لا تتدخلي في أشياء لا تفهميها
    Ni se te ocurra meterte entre mí y mi familia. Open Subtitles لا تحاولي ابدا ان تتدخلي بيني وبين عائلتي
    ¿Tienes que meterte en todos los asuntos? Open Subtitles اخرسي, هل من الضروري أن تتدخلي في كل موضوع
    Sabes, parece que tienes esta extraña obsesión, Nicole, de interferir en los asuntos de los demás. Open Subtitles . . اتعلمي ,يبدو انك لديك هذا الإلتزام الغريب يانيكول في ان تتدخلي في شئون الآخرين
    Jessie, no quiero que te involucres. Open Subtitles جيسي أنا لا أريدك أن تتدخلي في هذا
    No deberías haber dicho nada. Mantente fuera de mi matrimonio. Open Subtitles لمْ ينبغِ منكِ قول أيّ شيء، لا تتدخلي بزواجي.
    Si no hubieras interferido anoche, hoy sería el amanecer de una nueva era. Open Subtitles لو فقط لم تتدخلي ليلة الامس لكان اليوم فجر عصر جديد
    Espera, ¿estas pensando en entrometerte en algo? Open Subtitles انتظري، هل تفكري في أن تتدخلي في شيء ما؟
    No creo que debas involucrarte. Open Subtitles لا اعتقد انه يجب عليك ان تتدخلي.
    Déjalo actuar, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا تتدخلي في ذلك، صحيح؟
    No te entrometas. Te dije que no te entrometieras. Open Subtitles فقط تدبري عملك أخبرتك ان لا تتدخلي
    Pero, necesito que confíes en mí y me prometas que no interferirás. Open Subtitles ولكن أريد منكِ بأن تثقي بي وأن توعديني بأنكِ لن تتدخلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more