Recuerdan cuando estábamos protestando contra Skwerkel y Liam era nuestro intrépido líder? | Open Subtitles | تتذكرون عندما كنا نحتج على سكووركل، وليام كان قائدنا المقدام؟ |
¿Recuerdan la crisis subprime de EE.UU. | TED | هل تتذكرون أزمة القروض العقارية التي حدثت في أمريكا |
¿Recuerdan los dinosaurios de cuando eran pequeños? | TED | هل تتذكرون الديناصورات عندما كنتم في ذلك العٌمر |
¿Recuerdas cuando te dije que iba haber una sorpresa en un rato? | Open Subtitles | هل تتذكرون أنني أخبرتكم أنه سيكون هناك مفاجئة فيما بعد؟ |
¿Se acuerdan cuando eran niños y tenían que pisar todas las líneas? | TED | هل تتذكرون عندما كنتم أطفال وتخطون على كل خط ؟ |
Como recordarán ustedes, esta mañana el Embajador de Sri Lanka propuso que la Conferencia estableciera comités ad hoc en relación con determinados temas de la agenda. | UN | وأنتم تتذكرون أن سفير سري لانكا اقترح هذا الصباح أن يقرر المؤتمر إنشاء لجان خاصة معنية ببنود معينة من جدول اﻷعمال. |
Si vosotros, chicos, no Recordáis nada de lo que os enseño espero que al menos recordéis esto, ¿vale? | Open Subtitles | إن كنتم أيها الأولاد لن تتذكرون شيئا مما علمتكم إياه... فآمل أن تتذكروا هذا، حسنا؟ |
Soy mitad japonés y mitad francés y quizá recuerden, que en 2011, hubo un terremoto devastador en Japón. | TED | أنا نصف ياباني ونصف فرنسي، وربما تتذكرون الزلزال الهائل الذي حصل في اليابان في 2011. |
¿Recuerdan cuántos se mataban en Achill en los años 50 y 70? | TED | هل تتذكرون كم قتلو قُبالة "اشيل" في السبعينات و الخمسينات؟ |
Bueno, si los átomos son como arándanos en la Tierra, ¿de qué tamaño es el núcleo? Quizá Recuerdan las viejas imágenes del átomo de las clases de ciencias, | TED | حسنا، إذا كانت الذرات مثل العنب البري في الأرض، ما مدى كبر النواة إذن؟ قد تتذكرون الصور القديمة للذرة من صف علومكم، |
Sin mirar su teléfono celular directamente, ¿recuerdan el ícono en el margen inferior derecho? | TED | أجيبوني من دون النظر إلى هواتفكم هل تتذكرون الأيقونة في الزاوية اليمينية السفلى؟ |
O esos camiones con escaleras, ¿recuerdan? | TED | أو هل تتذكرون شاحنات الاطفاء الكبيرة تلك؟ |
¿Recuerdan que solíamos producir acero en Pittsburg? | TED | تتذكرون اننا كنا نصنع الصلب في بيتسبورغ؟ |
Recuerda una clase de biología, si Recuerdan el cuerpo humano con todos sus órganos y el sistema circulatorio, como en la escuela. | TED | تذَكّرني بدروس علم الأحياء، لو كنتم تتذكرون جِسم الإنسان بِكافة أعضاؤه وأنظمته الدورية، كما درسنا في المدرسة. |
¿Recuerdan cuando se presentó el mapa del genoma humano en la Casa Blanca, en la ceremonia de junio de 2000? | TED | فأنتم تتذكرون عندما كانت خريطة الجينوم البشري قد كُشفت في حفل في البيت الأبيض فى يونيو عام 2000 ؟ |
¿Recuerdas cuando dije que la libélula tiene la visión de casi 360 grados? | TED | هل تتذكرون عندما ذكرتُ أن اليعسوب لديه مدى رؤية حوالي 360 درجة. |
¿Recuerdas cuando construí la casa en el árbol... y la desbarataste? | Open Subtitles | هل تتذكرون عندما بنيت هذا المنزل؟ وقد سخرتم منى |
¿Se acuerdan cuando atropellaban al peatón con su auto... en la parada de peatones y luego seguían manejando? | Open Subtitles | هل تتذكرون عندما تصدم الشخص المترجل بسيارتك في الممر وبعد ذلك فقط تقود بعيداً عنه؟ |
Como ustedes recordarán, la semana pasada propuse oficiosamente que se fortaleciera el mandato relativo al desarme nuclear. | UN | لعلكم تتذكرون أنني قدمت مقترحا غير رسمي لتدعيم ولاية السلاح النووي الأسبوع الماضي. |
Chicos, ¿recordáis... lo que decía Barney sobre hacer planes... en una relación? | Open Subtitles | هل تتذكرون جميعكم بارني وكل مايفعله من تخطيطات في العلاقات ؟ |
Quizá recuerden que dije que la estrella arrastra la materia de su alrededor. | TED | لعلكم تتذكرون أنني قلت أنه يتم سحب المادة المتواجدة حول النجم ؟ |
¿Os acordáis de cuando Robin y yo salimos por primera vez? | Open Subtitles | تتذكرون اول ليله خرجنا فيها انا و روبن ؟ |
Sin embargo, quisiera recordar que cuando asumí este cargo algunos políticos y otros hacían discursos que se consideraban como un ataque a la Convención. | UN | ولكن لعلكم تتذكرون أنه عندما توليت مهامي كان عدد من الساسة وغيرهم يلقون كلمات يفهم منها أنها هجوم على الاتفاقية. |
Sin duda recordaréis el discurso que pronuncié el 7 de febrero de 2003. | UN | إنكم لا شك تتذكرون خطابي الذي ألقيته في 7 شباط/فبراير 2003. |
No me importaría un poco de esa arcturiana. ¿Te acuerdas? | Open Subtitles | لا مانع أبدا فى التعرف بمزيد من المخلوقات الفضائيه هل تتذكرون ذلك ؟ |
Como se recordará, el Consejo desempeñó un papel fundamental en la convocación de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. | UN | لعلكم تتذكرون أن المجلس أدى دورا أساسيا في عقد المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى. |
Quizá recuerde usted que una versión de ese documento incluía sus propuestas para los temas del programa 1 y 2 que figuran en el anexo. | UN | أعتقد أنكم تتذكرون أن إحدى الصور من تلك الوثيقة قد تضمنت اقتراحيكم بشأن بندي جدول الأعمال 1 و 2 في المرفق. |