"تتذكر كيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Recuerdas cómo
        
    • Recuerda cómo
        
    • acuerdas cómo
        
    • Recuerdas como
        
    • recordar cómo
        
    • Recuerdas que
        
    • Recuerdas qué
        
    • recordáis cómo
        
    • acuerda de cómo
        
    • acuerdas de cómo
        
    • recordar lo
        
    • ¿ Recuerdas lo
        
    Sólo escucha. ¿Recuerdas cómo pusimos los... tanques de oxígeno de mamá en el ático? Open Subtitles فقط إسمع. تتذكر كيف كُنّا نضع خزانات الأُكسجين فى العليّة ؟ نعم.
    ¿Recuerdas cómo decidimos que iba a quedarme en casa con el bebé y que tú nos mantendrías? Open Subtitles هل تتذكر كيف قررت أنت أننا سنبقى بالمنزل مع طفلنا و أنت ستشجعنا؟
    ¿Recuerdas cómo querías que fuera la casa cuando salías del edredón? Open Subtitles هل تتذكر كيف اردت ان يكون شكل المنزل عندما خرجت من داخل اللحاف؟
    Es ese kimono, ella Recuerda cómo lo destruiste y ahora quiere vengarse. Open Subtitles ذلك الكيمونو، إنها تتذكر كيف أفسدتيه والآن تريد الإنتقام منك
    ¿Te acuerdas cómo estabas... intentando resolver los problemas de mates la otra noche? Open Subtitles .. هل تتذكر كيف كنت .. تحاول حل الكلمات الليلة الفائتة
    Kelso, Recuerdas como solíamos poner tu propio puño en tu boca? Open Subtitles كيلسو , هل تتذكر كيف كنت تضع قبضتك في فمك ؟
    Desearía que pudieses recordar cómo era antes de que supieses todas estas cosas. Open Subtitles أتمنى أن تتذكر كيف كان الوضع قبل علمك بكل هذه الأشياء
    Si no Recuerdas cómo arreglar ventanales... ¿Qué hay de carpintería? Open Subtitles إذا كنت تتذكر كيف تصلح الزجاج ماذا عن النجارة؟
    ¿Recuerdas cómo era yo... cuando nos conocimos? Open Subtitles ..هل تتذكر كيف كنت عندما التقينا للمرة الأولى؟
    ¿Recuerdas cómo le dimos a ese profesor? Open Subtitles تتذكر كيف نلنا من ذلك المعلّم؟
    Es el crimen perfecto, no Recuerdas cómo te dio. Open Subtitles إنها الجريمة المثالية لأنك لن تتذكر كيف أصابك.
    ¿Recuerdas cómo solía llevarnos en trineo detrás de los Flanagan? Open Subtitles هل تتذكر كيف إعتاد أن يأخذنا للتزلج خلف منزل الفلانقنز
    ¿Por qué no Recuerdas cómo volver a ser un maldito ser humano en vez de esta mierda autocompasiva en la que te convirtió y me salvas a mí? Open Subtitles لذا لمَ لا تتذكر كيف تغدو إنسانًا ثانية بدلًا من تلك الشخصية الحثالة عديمة القيمة الذي حولك لها وتنقذني لمرة؟
    ¿Recuerdas cómo me gustan los huevos, verdad? Open Subtitles و أنتَ تتذكر كيف أحب البيض ، أليس كذلك ؟
    ¿Recuerda cómo probamos la teoría cuántica del olfato? Open Subtitles هل تتذكر كيف اختبرنا نظرية الكم من الشم؟
    - ¿Recuerda cómo entré a Rushmore? Open Subtitles هل تتذكر كيف دخلت الى هذه المدرسة؟
    ¿Te acuerdas cómo estaba de asustada el primer día que vine a Bombay? Open Subtitles تتذكر كيف كنت خائفة عندما أتيت إلى هنا في بومباي؟
    Recuerdas como se sentaba en esa silla durante horas usando su deprimente ropa negra y su cultura odiadora. Open Subtitles تتذكر كيف كانت تجلس على ذلك الكرسي لساعات مرتدية ملابسها السوداء الكئيبة وتكره موسيقى البوب ؟
    Necesitas dar unos pasos y recordar cómo se siente. Open Subtitles عليك أن تقوم ببضع خطوات و تتذكر كيف يبدو الأمر.
    ¿Recuerdas que te conté que el abogado de mi padre falleció hace unos meses? Open Subtitles هل تتذكر كيف اخبرتك ان أبى محامياً توفى منذ بضعة اشهر ؟
    ¿Recuerdas qué aspecto tenía yo aquella noche? Open Subtitles هل تتذكر كيف كُنت أبدو بتلك الليلة ؟
    ¿No recordáis cómo murieron vuestros padres? Open Subtitles الا تتذكر كيف مات والدك ؟
    No veo cómo no se acuerda de cómo llegó aquí. Open Subtitles لا أعلم كيف لا تتذكر كيف وصلت لهنا,أيها الضابط
    ¿Te acuerdas de cómo llegamos a Adán a quieto a sacarse una foto? Open Subtitles هل تتذكر كيف وصلنا إلى آدم ما زالت لديك صورة له اتخاذها؟
    Sólo trata de recordar lo que sentiste cuando te enamoraste y piensa en eso cuando hagas la escena. Open Subtitles حسناً ، اسمع. فقط حاول أن تتذكر كيف كانت مشاعرك لما كنت تعشق و فكر في هذا عندما تؤدي دورك في المشهد
    Recuerdas lo que era ser joven, ¿no? Open Subtitles أنت تتذكر كيف يبدو كونكَ شابا,أليس كذالك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more