"تتصلين بي" - Translation from Arabic to Spanish

    • me llamas
        
    • llamarme
        
    • me has llamado
        
    • llamando
        
    • me llames
        
    • Me llamarás
        
    - Voy para alla, a ver si esta ahí, me llamas si aparece? Open Subtitles سأمر بالمكان لأتحقق من وجوده هناك هل تتصلين بي إن رأيتيه
    Luego, de repente me llamas y dices que quieres visitarme. Open Subtitles ثم فجأة تتصلين بي وتخبرينني بأنكِ تودين زيارتي.
    ¿Por qué simplemente no me llamas y dices: "Hoy andaré por allí y mientras tanto, arruinaré tu vida"? Open Subtitles لماذا لا تتصلين بي أبداً وتقولين سأكون مشغولة اليوم وبينما أنا في الخارج، قد أخرّب حياتك
    De acuerdo, podría llamarme si tiene noticias de él? Open Subtitles حسناً.. أيمكنكِ أن تتصلين بي إن سمعتي عنه شيئاً؟
    Eso está bien. Es la primera vez que me has llamado en semanas. Open Subtitles هذا أمر جيد ، هذه هي المرّة الأولى التي تتصلين بي خلالها منذ أسابيع
    ¿Mira, no ha hablado conmigo desde sexto curso, y ahora me llamas de repente? Open Subtitles أنظري, أنتِلم تخاطبيننيمنذ الصفالسادس, و الآن تتصلين بي فجأة؟
    Solo me llamas cuando necesitas algo. Open Subtitles انت تتصلين بي فقط عندما تحتاجين لأمر ما.
    ¿Cómo es que nada más me llamas cuando hay alguien muerto? Open Subtitles لماذا لا تتصلين بي الا في حين وفاة شخص ما.. ؟
    Taylor, cuando oigas esto, me llamas, por favor, gracias. Open Subtitles تايلور ، عندما تصلك هذه ، هل تتصلين بي ، أرجوك ؟ شكرا
    Oh, me llamas en la otra línea. Me muero por hablar contigo. Open Subtitles أنت تتصلين بي على الخطّ الآخر أتوق للتكلم معك
    ¿Por qué no sólo me llamas cuando quieras que vea el resto de las cosas? Open Subtitles لماذا لا تتصلين بي عندما تودين رؤية بقية الأغراض؟
    Siento que sólo me llamas cuando quieres verme. Open Subtitles أشعر أنكِ تتصلين بي فقط حينما تريدين رؤيتي.
    ¡Eh! ¿Por qué me llamas? Open Subtitles تشا أون سانج ما الذى قد يجعلكِ تتصلين بي ؟
    Un momento. No es domingo por la noche. ¿Por qué me llamas ahora? Open Subtitles انتظري لحظة, هذه ليست ليلة الأحد لم تتصلين بي الان؟
    Si me llamas porque te roban, quizá te robe yo también. Open Subtitles تتصلين بي لأنكِ تعرضتي لمحاولة سرقة قد أسرقكِ بنفسي
    Me conmueve... que te hayas decidido a llamarme. Open Subtitles الحقيقة أنا متفاجئة بأنك تتصلين بي فعلاً
    Vivimos juntas, así que no debes llamarme... y cuando estés fuera en el colegio para cerebritos... rodeada por un montón de cerebritos... Open Subtitles مثلا نحن نعيش معا لذلك انت لا تتصلين بي وحالما انت تصلين الى جامعة النخبة وتكونين محاطة بمجموعة من العقول النيرة
    Asumo que no sólo me has llamado para aprobarlo. Open Subtitles انا أفترض أنك لا تتصلين بي شخصيا من أجل تشجيعي ؟
    Bueno. Yo sólo... No puedo creer que me estés llamando. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أصدق أنك تتصلين بي
    Quiero que me llames a cualquier hora, por cualquier motivo. Open Subtitles أريدك أن تتصلين بي في أي وقت لأي سبب
    Pero entiendo que ahora mismo no tienes tiempo, pero si lo tienes alguna vez, ¿me llamarás? Open Subtitles لكن أتفهم أن ليس لديك وقت حاليـاً لكن إذا كان لديك هل تتصلين بي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more