"تتضمن مشروع مقرر بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • que contenía un proyecto de decisión sobre
        
    • con un proyecto de decisión sobre
        
    • que figuraba un proyecto de decisión sobre
        
    El representante de la India presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre la financiación de plantas de producción de HCFC. UN 158- قدم ممثل الهند ورقة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    El representante de la Comunidad Europea presentó a continuación un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre la enmienda del Protocolo de Montreal relativa al adelanto de la fecha límite para la presentación de datos anuales. UN 102- ونتيجة لذلك، قدم ممثل الجماعة الأوروبية ورقة قاعة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن تعديل بروتوكول مونتريال بالنسبة لتقديم المواعيد النهائية للإبلاغ عن البيانات السنوية.
    Una vez concluida la labor del grupo presupuestario, el presidente del grupo presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre asuntos administrativos y financieros y presupuestos. UN 21 - وتبعاً لما قام به فريق الميزانية من عمل، قدم رئيس الفريق ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والميزانيات.
    El copresidente anunció que en el portal de la reunión se había cargado un documento de sesión con un proyecto de decisión sobre una exención para usos analíticos y de laboratorio de sustancias controladas presentado por los Estados Unidos. UN وأعلن الرئيس المشارك أن هناك ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن إعفاء لمواد خاضعة للرقابة لأغراض الاستخدامات المختبرية والتحليلية مقدمة من الولايات المتحدة ومتاحة على موقع الاجتماع.
    Al considerar este tema, la reunión tuvo ante sí un documento de sesión en que figuraba un proyecto de decisión sobre el sector de servicios y los enfriadores. UN 176 ولدى النظر في البند أعلاه، كان معروضاً على الاجتماع ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر بشأن قطع الخدمات والمبردات.
    El representante del Canadá presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre exenciones para usos críticos redactado sobre la base de las recomendaciones finales formuladas por el Grupo. UN 87 - وقدم ممثل كندا ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة استناداً إلى توصيات الفريق النهائية.
    El representante de China presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre propuestas de usos esenciales para sustancias controladas para 2011, que las Partes aprobaron para su examen ulterior durante la serie de sesiones de alto nivel. UN 109- وقدم ممثل الصين ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن التعيينات للاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة في عام 2011، وأقرت الأطراف إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى لمواصلة النظر فيه.
    El representante de la Unión Europea presentó a continuación un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre posibles esferas de atención prioritaria para los informes cuatrienales del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondientes a 2014. UN وقدم ممثل الاتحاد الأوروبي بعد ذلك ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن مجالات التركيز المحتملة لتقارير عام 2014 التي يقدمها فريق التقييم العلمي، وفريق تقييم الآثار البيئية، وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي كل أربع سنوات.
    La representante de Colombia se refirió a un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre los océanos, cuyo objeto era subrayar la creciente necesidad de gestionar los recursos oceánicos de manera integrada y holística. UN 13 - ووجهت ممثلة كولومبيا الانتباه إلى ورقة اجتماع قامت بتعميمها تتضمن مشروع مقرر بشأن المحيطات، يرمي إلى تسليط الضوء على تزايد الحاجة إلى إدارة شاملة وتكاملية لموارد المحيطات.
    Posteriormente el representante de los Estados Unidos presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre los HCFC premezclados en polialcoholes, que las Partes aprobaron para su examen ulterior durante la serie de sesiones de alto nivel. UN 39 - وتبعاً لذلك، قدم ممثل الولايات المتحدة ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الممزوجة مسبقاً في البوليولات، وأقرت الأطراف مشروع المقرر وأحالته إلى الجزء الرفيع المستوى لمواصلة النظر فيه.
    Una vez concluida la labor del grupo de contacto, su copresidente presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre tecnologías de destrucción relativas a sustancias que agotan el ozono, que las Partes aprobaron para su examen ulterior durante la serie de sesiones de alto nivel. B. Gestión ambientalmente racional de los bancos de sustancias que agotan el ozono UN 43 - وإثر العمل الذي أجراه فريق الاتصال، قدم رئيسه المشارك ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن تكنولوجيات التدمير الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون، وأقرت الأطراف إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى كي يواصل النظر فيه.
    En la cuarta sesión del Comité, el representante del Estado Plurinacional de Bolivia presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre el cambio climático y la reducción de las emisiones procedentes de la deforestación y la degradación de los bosques, así como un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre distintos enfoques, visiones, modelos e instrumentos para conseguir el desarrollo sostenible. UN 57 - في الجلسة الرابعة للجنة، عرض ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ورقة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن تغيُّر المناخ وخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات، وكذلك ورقة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن النُهج والرؤى والنماذج والأدوات المختلفة لتحقيق التنمية المستدامة.
    Un representante, hablando en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros, presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre las relaciones entre las actividades para proteger la capa de ozono estratosférico y las actividades para salvaguardar el sistema climático mundial: cuestiones relacionadas con los HFC y los PFC. UN 122 - قدم أحد الممثلين، متكلماً نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر بشأن العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون الستراتوسفيري والجهود المبذولة لحماية النظام العالمي للمناخ: وقضايا متصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور.
    El representante de la Comisión Europea, hablando en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea y de los países candidatos a la adhesión a la Unión, presentó un documento de sesión con un proyecto de decisión sobre un enfoque estratégico para la asistencia técnica. UN 125- قام ممثل المفوضية الأوروبية متحدثاً نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه، بتقديم ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن نهج استراتيجي للمساعدة التقنية.
    El representante de México presentó un documento de sesión con un proyecto de decisión sobre la producción limpia de HCFC22 mediante el control de sus emisiones como subproducto, patrocinado por Burkina Faso, el Canadá, las Comoras, Egipto, los Estados Unidos, México y el Senegal. UN 180- عرض ممثل المكسيك ورقة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن الإنتاج النظيف للكربون الهيدروكلوري فلوري -22 عن طريق التحكم في انبعاث النواتج الثانوية، قدمته بوركينا فاسو، وكندا، وجزر القمر، ومصر، والمكسيك، والسنغال، والولايات المتحدة.
    El representante de la Unión Europea presentó un documento de sesión en el que figuraba un proyecto de decisión sobre el tratamiento de la acumulación de sustancias que agotan el ozono. UN 200- وقدم ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن معالجة المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more