Han dicho que si no vas mañana, no te molestes en ir el lunes. | Open Subtitles | المصنع أخبرني إن لم تأتي غداً فلا تتعب نفسك بالقدوم يوم الإثنين |
No te molestes en negarlo. Hace tiempo que adiviné su repugnante propósito. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك بالإنكار لأنّي توقّعت هدفه القذر منذ زمن |
- No puedes matarme. - No, pero mi brazo no está cansado. | Open Subtitles | لا يمكنك قتلي لا ولكن زراعي لم تتعب حتي الآن |
No te preocupes. Buscar a esos chicos solo me trajo problemas. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك ، البحث عن هؤلاء الفتية لم يعطني شيئاً سوى المتاعب |
¿No te cansas de perseguir a estas estúpidas chicas? | Open Subtitles | الا تتعب من الجرى وراء هؤلاء البنات الاغبياء |
No se moleste. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك لا يمكنني مطلقاً أن أسدد أي ضربات |
Y saqué todas las fotos de pechos, así que no te molestes en buscarlas. | Open Subtitles | و قد مزقة كل صور صدور الفتيات العارية فلا تتعب نفسك بالبحث عنها |
Si no puedes estar celoso de verdad, ni te molestes. | Open Subtitles | إن لم تستطع أن تبيّن بعض الغيرة الحقيقة فلا تتعب نفسك |
Sé que tienes mis llaves. No te molestes en mentir. | Open Subtitles | الأسنان القذره أعلم أن مفاتيحي معك لذا لاتحاول تتعب نفسك بالكذب علي |
No te molestes, el lugar está lleno de chicos ricos que terminarán trabajando en cualquiera de las galerías de arte. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك. ذلك المكان ملئ بالرسامين الاغنياء وسينتهي بهم المطاف يعملون في محلات للفنون |
No te molestes en tratar de averiguar quién es quién. Todos te odian. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك بمحاولة أن تعرف حقيقتهم فكلهم يكرهونك |
¿No se ha cansado de este idiota? | Open Subtitles | الم تتعب من هذا الوغد الذى يحوم حولك ولا احد يعرف من يكون ؟ |
¿Usted no está cansado de que le estén sirviendo el día entero? | Open Subtitles | لا تتعب الناس الذين يخدمونك كل الوقت؟ نعم.. |
Bueno, no te preocupes. Tengo al hombre aqui. | Open Subtitles | جيد, لا تتعب نفسك لقد حصلت على الرجل هنا. |
No te preocupes, amigo. Hiciste todo lo que podías. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك يا صاح متأكّد أنّك بذلت قصارى جهدك |
¿No te cansas de ser obsecuente, Cervantes? | Open Subtitles | الم تتعب من تقبيل المؤخرت، سيرفينتس؟ |
No se moleste en anotar esto. Me encargo. Quizá disfrute. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك بكتابة هذا انا ساتولي الامر و ربما استمتع به |
Y después esperará a que te canses, e intentará pillarte. Es su estrategia. | Open Subtitles | وحينها سينتظرك حتى تتعب ثم يحاول أن يهزمك، وهذه هي إستراتيجيّته. |
Creo que se despertará cuando se canse. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستستيقظ عندما تتعب من التظاهر بهذا |
Tarde o temprano, te cansarás de esa roca en la que estás viviendo y tu ego no será capaz de resistir el impulso de anunciar tu gloriosa vuelta a la vida. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً سوف تتعب من العيش تحت أي صخرة كانت وذاتك لن تكون قادره على مقاومة الرغبه |
No puedo ir más rápido. Los caballos están muy cansados. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الحركة أسرع هذه الخيول بدأت تتعب حقاً |
¿Sabes que mamá está cada vez más cansada porque está muy enferma? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف أن أمك تتعب أكثر و أكثر لأنها مريضة جدا؟ |
Estas bestias pueden tomar un día y una noche sin cansarse. | Open Subtitles | تلك الوحوش يمكنها أن تركض ليلاً ونهاراً دون أن تتعب |
Decídete. Me estoy cansando. | Open Subtitles | .أتخذ قرارك أن ذراعي بدأت تتعب |
- Por favor. No te molestas en hacer nada por nadie. | Open Subtitles | أنت لا تقدر أن تتعب نفسك من أجل أيًا كان |
Las espadas como esa nunca se cansan. | Open Subtitles | على أى حال السيوف لا تتعب |
¿Cómo viniste a mi casa y ni te molestaste en saludarme? | Open Subtitles | إذاً كيف تأتي لمنزلي ولا تتعب نفسك بالسلام؟ |