Entonces probablemente no debería revisar su correo electrónico mientras maneja a 140 kilómetros por hora. | Open Subtitles | في الواقع ربما لم تتفقد بريدها الإلكتروني حينما كانت تقود بسرعة 90 ميل في الساعة |
A juzgar por su éxito para detener a estas bandidas quizá deba revisar sus bolsillos. | Open Subtitles | نظراً لفشلك في القبض على اللصتان ربما عليك أن تتفقد جيبك |
Parece que es posible que desee comprobar algunos de los mensajes también. | Open Subtitles | و كذلك عليك ربما أن تتفقد بعض الرسائل التي وصلتك |
Necesito que revises cada cámara en un radio de cuatro cuadras desde este lugar. | Open Subtitles | أريدكَ أن تتفقد كلّ كاميرا و التي تبعد أربع بنايات عن هنا. |
¿Y no te parece muy conveniente que estuvieras revisando el lugar cuando empezó a gritar? | Open Subtitles | ألم يكن الأمر متوافقاً، حيث حدث أنك كنت تتفقد المكان... عندما بدأ بالصراخ؟ |
revisas mi buzón cuando no estoy en casa. ¡Admítelo! | Open Subtitles | نعم، أنت تتفقد صندوق بريد شقتي عندما أكون غائبة، اعترف |
A medida que la luz del sol ilumina el Nilo, Peseshet revisa sus provisiones. | TED | وبينما تضيء أشعة الشمس النيل، تتفقد بيسشيت مُعداتها. |
Suena un poco forzado, pero, sargento, debería comprobarlo. | Open Subtitles | انه جزء لا بئس به ولكن أيها الرقيب لابد أن تتفقد ذلك |
Oye, cuando hables con tu hermana, puedes decirle que necesita revisar sus mensajes? | Open Subtitles | عندما تحدث أختك هلَّا أخبرتها أن تتفقد رسائلها ؟ |
¿Cómo puedes llegar a casa y no revisar si está tu propia hija? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على الرجوع إلى البيت ولا تتفقد طفلك؟ |
Escucha, tengo que hacer una llamada que se supone no puedo hacer que si llegas a escuchar, tendrías que informarlo así que, ¿puedes salir y revisar el perímetro o tengo que fingir tomar una ducha? | Open Subtitles | حسناَ اسمع علي إجراء اتصال لا يفترض بي إجراؤه فلو سمعت شيئاَ عليك التبليغ فهلا ذهبت للخارج تتفقد المحيط |
Aquí están tus mensajes, y puede que quieras revisar tus emails. | Open Subtitles | هذه رسائلك وربما عليكَ أن تتفقد بريدك الإلكتروني فهناكَ رسالةٌ لم أرتح لها |
Antes de comprobar si el fuego del infierno se ha convertido en hielo, permítanme enfatizar que no haría o no habría hecho nada diferente en mi vida. | Open Subtitles | قبل أن تتفقد هذا عليك أن ترى ما إذا تحولت النيران بداخلك إلى جليد، أسمح ليّ أن أؤكد ما أفعله، او ما فعلت |
No sé, para comprobar la calefacción... | Open Subtitles | قل انك تريد ان تتفقد جهاز التدفئه او ماشابه. |
No atiendas mi teléfono, ni uses mi computadora ni leas mi correo, ni revises mi cartera ni mires mi agenda ni toques mi celular. | Open Subtitles | لا تجيب على هاتفي, أو تستخدم حاسوبي أو تقرأ بريدي أو تنظر في حقيبتي أو تتفقد مفكرتي أو تلمس هاتفي الخلوي أبداً |
¡Dime que no estás revisando el teléfono otra vez! | Open Subtitles | أخبرني بأنكَ لا تتفقد هاتفكَ الخلوي مجدداً |
Cuando robas un auto no revisas qué trae en la cajuela primero. | Open Subtitles | عندما تسرق سيارة لا تتفقد ما بها من أشياء في الصندوق أولاً |
¡Oye! Mi mamá siempre revisa el asiento trasero antes de subirse. | Open Subtitles | أمّي ما زالَتْ تتفقد المقعدَ الخلفيَ قبل ركوب السيارةَ |
Sheriff, creo que debe ir a comprobarlo. | Open Subtitles | الشاحنات الحمراء و هناك العشرات منها أيها المأمور يجب أن تتفقد هذا |
Le diré que revise los registros de casos mentales del Estado. | Open Subtitles | اخبريها ان تتفقد السجلات المرضى العقليين لدى الولاية |
Mírate mirando la UCI como una leona orgullosa cuidando su jungla. | Open Subtitles | انظري إليكِ تراقبين وحدة العناية المركّزة كلبوة شامخة تتفقد عرينها |
Te diría porqué creo que tu teoría no es solo errónea sino mal concebida, pero es más divertido probarlo haciendo que compruebes si hay sangre en las heces. | Open Subtitles | ليست خاطئة فحسب بل لديها علة في التكوين لكن من المسل أكثر إثباتها عن طريق جعلك تتفقد البراز بحثا عن الدم |
Haré que Garcia compruebe instalaciones médicas de fuera del país. | Open Subtitles | سأجعل غارسيا تتفقد المنشأت الطبية خارج البلاد |
El 24 de enero de 2010 a las 11.35 horas, al paso de una patrulla del enemigo israelí compuesta por dos vehículos todoterreno tipo Hummer que inspeccionaba la valla técnica frente al puesto del ejército libanés en Tell al-Gabayin (Ad-Duhayra), se apearon siete efectivos que tomaron posiciones de combate y apuntaron con sus armas hacia el puesto citado. Tras mantener esas posiciones durante 11 minutos, se retiraron del lugar. | UN | - بتاريخ 24 كانون الثاني/يناير 2010 الساعة 35/11، أثناء مرور دورية للعدو الإسرائيلي مؤلفة من هامر عدد 2 كانت تتفقد السياج التقني مقابل مركز الجيش اللبناني في تل الغباين (الضهيرة)، ترجل منها 7 عناصر وأقدموا على اتخاذ مراكز قتالية موجهين سلاحهم باتجاه المركز المذكور لمدة 11 دقيقة ثم غادروا المكان. |
Hay gente en la ciudad, quienes aun revisan sus buzones de correo todas las mañanas, incluso quienes no habían revisado su correo nunca. | Open Subtitles | هناك ناس في البلدة لازالت تتفقد صندوقها البريدي كل صباح على الرغم بأنه لا توجد طرود منذ فترة طويلة جداً. |
Estaba comprobando sus lugares favoritos, hablando con sus amigos. | Open Subtitles | تتفقد أمكان زيارته المعتادة تتحدث مع أصدقائه |