Reconociendo que la lucha contra la pobreza es esencial para la promoción y consolidación de la democracia y constituye una responsabilidad común y compartida de los Estados, | UN | وإذ تقر أن مكافحة الفقر أمر جوهري من أجل توطيد الديمقراطية، وأنها مسؤولية مشتركة تتقاسمها الدول كافةً، |
Reconociendo que la lucha contra la pobreza es esencial para la promoción y consolidación de la democracia y constituye una responsabilidad común y compartida de los Estados, | UN | وإذ تقر أن مكافحة الفقر أمر جوهري من أجل توطيد الديمقراطية، وأنها مسؤولية مشتركة تتقاسمها الدول كافةً، |
4. Afirma que la supervisión es responsabilidad compartida de los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos de supervisión interna y externa; | UN | 4 - تؤكد أن الرقابة هي مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات المشاركة وهيئات الإشراف الداخلية والخارجية؛ |
16. Afirma que la supervisión es una responsabilidad que comparten los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos de supervisión internos y externos; | UN | 16 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وأجهزة الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
Se señaló que la responsabilidad de velar por una capacidad de despliegue rápida, fiable y eficaz debía ser compartida por los Estados Miembros que aportan personal, equipo y otros recursos. | UN | وأشير إلى أن مسؤولية كفالة قدرة موثوقة وفعالة للنشر السريع يجب أن تتقاسمها الدول الأعضاء التي توفر الأفراد والمعدات وغيرها من الموارد. |
4. Afirma que la supervisión es responsabilidad compartida de los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos de supervisión interna y externa; | UN | 4 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات المشاركة وهيئات الإشراف الداخلية والخارجية؛ |
4. Afirma que la supervisión es responsabilidad compartida de los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos de supervisión interna y externa; | UN | 4 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات المشاركة وهيئات الإشراف الداخلية والخارجية؛ |
4. Afirma que la supervisión es responsabilidad compartida de los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos de supervisión interna y externa; | UN | 4 - تؤكد أن الرقابة هي مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات المشاركة وهيئات الإشراف الداخلية والخارجية؛ |
4. Afirma que la supervisión es responsabilidad compartida de los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos de supervisión interna y externa; | UN | 4 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات المشاركة وهيئات الإشراف الداخلية والخارجية؛ |
4. Afirma que la supervisión es responsabilidad compartida de los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos de supervisión interna y externa; | UN | 4 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات المشاركة وهيئات الإشراف الداخلية والخارجية؛ |
4. Afirma que la supervisión es responsabilidad compartida de los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos de supervisión interna y externa; | UN | 4 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
4. Afirma que la supervisión es responsabilidad compartida de los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos de supervisión interna y externa; | UN | 4 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
3. Reafirma que la supervisión es responsabilidad compartida de los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos de supervisión interna y externa; | UN | 3 - تعيد التأكيد على أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
3. Reafirma que la supervisión es responsabilidad compartida de los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos de supervisión interna y externa; | UN | 3 - تعيد تأكيد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
3. Reafirma que la supervisión es responsabilidad compartida de los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos de supervisión interna y externa; | UN | 3 - تعيد تأكيد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
3. Reafirma que la supervisión es responsabilidad compartida de los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos de supervisión interna y externa; | UN | 3 - تؤكد من جديد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
3. Reafirma que la supervisión es responsabilidad compartida de los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos de supervisión interna y externa; | UN | 3 - تؤكد من جديد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
16. Afirma que la supervisión es una responsabilidad que comparten los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos de supervisión internos y externos; | UN | 16 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وأجهزة الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
16. Afirma que la supervisión es una responsabilidad que comparten los Estados Miembros, las organizaciones y los órganos de supervisión internos y externos; | UN | 16 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وأجهزة الرقابة الداخلية والخارجية؛ |
Por consiguiente, es imperativo destacar que la eficacia de la Dependencia es una responsabilidad que comparten los Estados Miembros, las organizaciones participantes y la propia Dependencia de conformidad con el principio establecido en la resolución 50/233 de la Asamblea General. | UN | ولا بد بالتالي من الإشارة إلى أن فعالية وحدة التفتيش المشتركة هي مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات المشاركة والوحدة نفسها، وهو مبدأ كرسه قرار الجمعية العامة 50/233. |
La ejecución de esas actividades es una responsabilidad colectiva compartida por los Estados Miembros y debería financiarse con recursos previsibles y confiables, es decir, con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وقال إن تنفيذ هذه الأنشطة مسؤولية مشتركة تتقاسمها الدول الأعضاء وينبغي تمويلها من خلال موارد يمكن التنبؤ بها والتعويل عليها في إطار الميزانية العادية. |