"تتولى لجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Comité de
        
    • un comité
        
    • una comisión
        
    • se encarga la
        
    • por el Comité
        
    Actividad en curso: el Comité de Contratos está analizando las propuestas excepcionales. UN إجراء جــاري: تتولى لجنة العقود فحص المقترحات المنطوية على استثناءات.
    En virtud de la Carta de las Naciones Unidas, el Comité de Estado Mayor tiene a su cargo la dirección estratégica de todas las fuerzas armadas puestas a disposición del Consejo de Seguridad. UN فبموجب ميثاق اﻷمم المتحدة تتولى لجنة اﻷركان العسكرية مسؤولية التوجيه الاستراتيجي ﻷي قوات مسلحة توضع تحت تصرف مجلس اﻷمن.
    el Comité de Información sobre el Desarrollo asumirá las funciones de esta Conferencia. UN تتولى لجنة اﻹعلام اﻹنمائي مهام هذا المؤتمر.
    A nivel de los tribunales provinciales, corresponde a un comité judicial examinar el recurso de revisión, mientras que a nivel del Tribunal Supremo corresponde a la sala de lo criminal. UN وعلى مستوى محاكم المقاطعات، تتولى لجنة قضائية بحث طلب اعادة النظر؛ أما على مستوى المحكمة العليا، فإن الغرفة الجنائية هي التي تتولى ذلك.
    También reiteró su anterior llamamiento a que una comisión judicial independiente investigara el asesinato de Patrick Finucane. UN وكرر المقرر الخاص التأكيد على طلبه السابق بأن تتولى لجنة قضائية مستقلة التحقيق في اغتيال باتريك فينوكين.
    31.8 Las actividades de que se encarga la CAPI corresponden al componente A del programa 27, Actividades de financiación conjunta, del plan por programas bienal para el período 2014-2015. UN 31-8 تندرج الأنشطة التي تتولى لجنة الخدمة المدنية الدولية المسؤولية عنها ضمن العنصر ألف من البرنامج 27، الأنشطة المشتركة التمويل، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Añadió que había propuesto que el grupo de apoyo fuera dirigido por el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE, pero que estaría interesado en oír otras posibilidades. UN وأضاف قائلاً إنه اقترح بأن تتولى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قيادة مجموعة الدعم ولكنه يرحب بالاطلاع على الخيارات الأخرى المتاحة.
    el Comité de Recursos Naturales, Ciencia y Tecnología asumirá las funciones de esta Conferencia. UN تتولى لجنة الموارد الطبيعية والعلم والتكنولوجيا مهام هذا المؤتمر.
    El Comité sobre el Desarrollo Sostenible y el Comité de Información sobre el Desarrollo asumirán las funciones de esa Conferencia. UN تتولى لجنة التنمية المستدامة ولجنة اﻹعلام اﻹنمائي مهام هذا المؤتمر.
    el Comité de Información sobre el Desarrollo asumirá las funciones de esta Conferencia. UN تتولى لجنة اﻹعلام اﻹنمائي مهام هذا المؤتمر.
    el Comité de Recursos Naturales, Ciencia y Tecnología asumirá las funciones de esta Conferencia. UN تتولى لجنة الموارد الطبيعية والعلم والتكنولوجيا مهام هذا المؤتمر.
    El Comité sobre el Desarrollo Sostenible y el Comité de Información sobre el Desarrollo asumirán las funciones de esa Conferencia. UN تتولى لجنة التنمية المستدامة ولجنة اﻹعلام اﻹنمائي مهام هذا المؤتمر.
    Añadió que había propuesto que el grupo de apoyo fuera dirigido por el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE, pero que estaría interesado en oír otras posibilidades. UN وأضاف قائلاً إنه اقترح بأن تتولى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قيادة مجموعة الدعم ولكنه يرحب بالاطلاع على الخيارات الأخرى المتاحة.
    el Comité de Cooperación Técnica y la División de Cooperación Técnica se encargan de la puesta en práctica de la estrategia. UN تتولى لجنة التعاون التقني وشعبة التعاون التقني مسؤولية تنفيذ الاستراتيجية.
    el Comité de evaluación y apoyo está encargado de evaluar periódicamente la aplicación de las medidas previstas en el presente Acuerdo. UN تتولى لجنة التقييم والمتابعة مهمة إجراء تقييم دوري لتنفيذ التدابير الواردة في هذا الاتفاق.
    un comité directivo encabezaría la Iniciativa, que contaría con el apoyo de las Naciones Unidas, la ESA, la NASA, el Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón y el Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite. UN وسوف تتولى لجنة توجيهية إدارة المبادرة وستدعمها الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية ووكالة ناسا والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي واللجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة.
    Las medidas más importantes que se adoptan en materia de adquisiciones en las Naciones Unidas están sujetas a la revisión de un comité independiente. UN 67 - تتولى لجنة مستقلة استعراض أهم إجراءات الشراء في إطار الأمم المتحدة.
    93. La Presidenta recordó que, en la decisión 1/CP.16, la CP había decidido que el Fondo Verde para el Clima sería creado por un comité de Transición. UN 93- وأشارت الرئيسة إلى أن مؤتمر الأطراف قرر في مقرره 1/م أ-16 أن تتولى لجنة انتقالية تصميم الصندوق الأخضر للمناخ.
    La frontera marítima se fijará por una comisión conjunta con vistas a finalizar la delimitación en 2004. UN وسوف تتولى لجنة مشتركة تعيين القطاع البحري من الحدود بغية إنهاء تعيين الحدود في عام 2004.
    32.5 Las actividades de que se encarga la CAPI y la estrategia por la que se rige su ejecución corresponden al componente A del programa 26, Actividades de financiación conjunta, del marco estratégico para el período 2012-2013. UN 32-5 تندرج الأنشطة التي تتولى لجنة الخدمة المدنية الدولية مسؤوليتها والاستراتيجية التي توجه تنفيذها ضمن العنصر ألف من البرنامج 26، الأنشطة المشتركة التمويل، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more