"تثقِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • confiar en
        
    • confías en
        
    • confíes en
        
    • Confía
        
    Puedes mantener esta puerta cerrada, y confiar en mí. Open Subtitles يمكنكِ للأبد الحفاظ على ذلك الباب مغلقاً و أن تثقِ بي
    Quiero decir, llega un momento en que tienes que confiar en que le has enseñado a tus hijos la diferencia entre lo que está bien y lo que está mal y simplemente dejar que las cosas sucedan como deben. Open Subtitles أعني ، تمر عليك أوقات لا تملكين سوى أن تثقِ بأطفالكِ كما علمتهم الفرق بين الصواب والخطأ
    Así que si no puedes confiar en ti misma en eso, Confía en mi, porque estás lista. Open Subtitles إنّ كنتِ لا تثقِ بنفسك فثقي بيّ. لأنّكِ مستعدّة.
    Sabré que no confías en mi, y que nunca lo harás. Open Subtitles أعرف بأنكِ لا تستطيعين بأن تثقِ بي و لن تفعلِ ذلك على الإطلاق
    No confíes en la perra del apartamento 23. Open Subtitles لا تثقِ بالعاهرة فى الشقة رقم 23.
    Tienes que confiar en mi. Sé que lo hiciste una vez. Open Subtitles عليكِ ان تثقِ بي اعلمُ انكِ فعلتِ من قبل
    Deberías confiar en él, porque se ofreció a ayudarme. Open Subtitles عليكِ أن تثقِ به , لأنه عرض عليّ المساعدة
    Me pidió que confiara en él, y voy a hacerlo, y si vas a ser capaz de irte de vacaciones de una vez, vas a tener que confiar en mí. Open Subtitles طلب منّي أن أثق به ، وهذا ما سأفعله وإذا أردتِ أن تستمعي بعطلتكِ فعليكِ أن تثقِ بي
    No puedo confiar en mí misma, así que, ¿cómo puede confiar usted? Open Subtitles لا يُمكننى الوثوق بنفسى ، لذا كيف يُمكنكِ أن تثقِ بى ؟
    Al final tendrás que empezar a confiar en mí. Open Subtitles في نهاية المطاف , ستتعلمي بأن تثقِ بي
    Puedes confiar en mí para lo que sea. Open Subtitles يمكنكِ أن تثقِ بي بأخباري بأي شيئً
    Te quiero, tienes que confiar en mí. Open Subtitles أحبك ، يجب أن تثقِ بي
    No te preocupes, puedes confiar en nosotras. Open Subtitles لا تقلقِ، يمكنكِ مع ذلك أن تثقِ بِنا.
    ¿O prefieres confiar en el conde? Open Subtitles أو ربما تفضلي أن تثقِ بالكونت؟
    La policía de Nueva York abarrotaba toda tu casa en el momento que llegamos allí... mira... vas a tener que confiar en mí, porque el tiempo es esencial y de verdad necesito tu ayuda. Open Subtitles عندما وصلنا إلى هناك - يجب عليكِ أن تثقِ بي لأن الوقت هو جوهر المسألة وأنا حقا في حاجة الى مساعدتك
    Y no deberían confiar en mí... hasta que pruebe que valgo. Open Subtitles ولا يجب أن تثقِ بي لحين أثبت نفسي
    No confiar en nadie. Open Subtitles لا تثقِ.. بأىّ أحد
    Mira, tienes que confiar en mí. Open Subtitles أنصتِ , عليكِ أن تثقِ بي فحسب
    ¿No confías en mi? Open Subtitles هل تستطيعين أن تثقِ بي بعد ذلك ؟
    ¿Qué pasa, no confías en mí? Open Subtitles ما الأمر؟ ألا تثقِ بي؟
    - Necesito que confíes en mí, ¿vale? Open Subtitles أريدك أن تثقِ بي حسناً ؟
    Jamás confíes en alguien ebrio. Open Subtitles لا تثقِ بثملة أبداً
    ¿Qué parte de la verdad o el hecho de que no Confía en ella lo suficiente para contárselo? Open Subtitles أي جزء ، الحقيقة أم واقع أنكِ لم تثقِ بها كفاية لمشاركتها بهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more