"تجادلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • discutas
        
    • discuta
        
    No discutas, Rae. Si quieres uno para ti, consigue un trabajo y ahorra. Open Subtitles راي لا تجادلي, إذا كنتِ تريدي واحد لنفسك فالتحصلي على وظيفه وتتدخري مالاً
    No discutas. Sólo hazlo. Open Subtitles لا تجادلي فقط قومي بما قلته لك
    No discutas... no puedes hacer siempre lo que quieras. Open Subtitles لا تجادلي . . لا يمكنك أن تحصلي على أي شيء في طريقك .
    No discutas conmigo cuando como. Open Subtitles لا تجادلي معي بينما أنا أكل
    No discuta con él. Open Subtitles لا تجادلي الرجل، نفذي ما أمر به، واجلسي.
    Tomemos un taxi. No discutas. Open Subtitles لنأخذ تاكسي ، لا تجادلي
    No discutas con mamá. Venga. Open Subtitles لا تجادلي أمكِ، هيا
    Venga, Lilly. No discutas con Bobo. Open Subtitles (هيّا (ليلي)، لا تجادلي (بوبو في قراره ..
    Quiero que tomes esto. No discutas. Open Subtitles أريدك أن تأخذي هذا لا تجادلي
    No discutas con el destino. Te pateará el trasero. Open Subtitles .لا تجادلي القدر سيركل مؤخرتك
    - No me discutas. Open Subtitles -لا تجادلي معي حول هذا الموضوع.
    Y no discutas, perra. Open Subtitles لا تجادلي أيتها العاهرة
    - Pero yo... - No discutas. Quítate la ropa. Open Subtitles لكني_ لا تجادلي اخلعي ملابسك_
    No discutas, Lily. Nunca podrás ganar. Open Subtitles (لا تجادلي يا (ليلي لن تربحي أبداً
    ¡No discutas... muévete! Open Subtitles لا تجادلي . . ابتعدي .
    - ¡Quédate aquí! No discutas. Open Subtitles -ابقي هنا ولا تجادلي
    No discutas. Open Subtitles لا تجادلي
    No discutas. Open Subtitles لا تجادلي
    - No discutas. Open Subtitles لا تجادلي.
    - Y no discuta. Open Subtitles .و لا تجادلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more