No me obligues a ir por tu cabeza porque lo haré si debo hacerlo. | Open Subtitles | لا تجبرني على الذهاب فوق رأسك لأنني سأفعل ذلك إن لزم ذلك |
Te lo suplico, como tu hermana, no me obligues a casarme con él. | Open Subtitles | أتضرع إليك, كأخت لك لا تجبرني على الزواج به |
No me hagas hablar. Toma nota. | Open Subtitles | لا تجبرني على ذلك كلاينفيلد فقط دون ما أقول |
¿Seguro que no estás aquí para hacerme volver y ser como tú? | Open Subtitles | أنت بالتأكيد لستُ هنا لكي تجبرني لكي أعود و أصبح مثلكَ؟ |
Más importante que yo o que usted, pero no me haga decirlo. | Open Subtitles | أكبر منّي ومنك، ولكن لا تجبرني على إخبارك بهذا الأمر |
No podrás obligarme a hacerlo. | Open Subtitles | لا ، لا . أنت لن تجبرني أبداً على فعل هذا |
me obligas a escoger entre abandonar mi misión y dejar que mueras | Open Subtitles | أنت تجبرني على إختيار بين التخلي عن مهمتي أو أتبعك لأموت |
La grave situación imperante en la zona de seguridad terrestre al sur de Serbia me obliga a pedirle que convoque a una sesión de emergencia del Consejo de Seguridad. | UN | تجبرني خطورة الحالة في منطقة الأمان البرية أن ألتمس منكم طلب عقد جلسة طارئة لمجلس الامن. |
No me obligues a un combate mano a mano con el segundo hombre más poderoso de Chicago después del alcalde hasta que no sepas algo. | Open Subtitles | لا تجبرني على التشابك بالأيدي مع ثاني أقوى رجل في شيكاغو بعد المحافظ |
Después de que me obligues a abrir la caja fuerte, no puedes ir directamente a por el dinero. | Open Subtitles | بعد أن تجبرني على فتح الخزينة لا يمكنك أن تسرق صندوق المال فقط |
- No me obligues a irme. - No te estoy obligando. | Open Subtitles | لا تجبرني على الرحيل - أنا لا أجبرك على الرحيل - |
Te estoy pidiendo que me hagas el favor de no forzarme a hacerlo. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط الحصول على المعلومات كمعروف ألا تجبرني على فعل ذلك أن أخيفها |
Por favor no me hagas hacer esto. Odio a los viejos. | Open Subtitles | أرجوك، لا تجبرني على هذا أنا أكره المسنين |
Realmente no quiero ir. No me hagas ir. | Open Subtitles | لا اريد أن اذهب, لا تجبرني على ذلك يا فتاة |
Seguramente voy a salir por esa puerta, pero si no, ¿que... crees que podrías hacerme? | Open Subtitles | ربما سأخرج من الباب , لكن إن لم أفعل هل تظن بإمكانك أن تجبرني ؟ |
Por favor, no me haga volver, entrenador. | Open Subtitles | أرجوك لا تجبرني على العودة هناك, يا مدرب. |
No es justo, no puedes obligarme a elegir. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً. لا يمكنك أن تجبرني على الإختيار. |
- Esto la cuestión donde me obligas a tomar la decisión por ti y yo soy el malo. | Open Subtitles | هذا الشئ الذي تجبرني على إتخاذ القرار بدلا عنك |
Y de hecho, si quiero hablar correctamente, el chino me obliga a pensar en ello constantemente. | TED | و بالواقع، إن أردت أن أتحدّث بطريقة سليمة، فإنّ الصينيّة تجبرني على التّفكير دوما فيما أقوله. |
Y la única manera que usted sabrá dónde es que si me haces decir. Pero no te está diciendo la mierda. | Open Subtitles | ولمعرفة أين، عليكَ أن تجبرني على إخبارك، لكنّي لن أقول لكَ شيء. |
Quizás has sido tentado, has sido tentado a unirte a los otros y forzarme. | Open Subtitles | ربما أنت أغريتَ، أنت أغريتَ للإِنْضِمام إلى الآخرين و تجبرني. |
Mi esposa me hace ver esa basura. | Open Subtitles | فيكفي أنّ زوجتي تجبرني على مشاهدة البرنامج |
Por favor, no hagas que intente probarme bañadores de nuevo. | Open Subtitles | أرجــوك لا تدعها تجبرني على تجربـة سراويل السباحة مرة آخرى. |
♪ No soy un asesino, pero no me provoques La venganza es lo mejor después del sexo ♪ | Open Subtitles | ♪ لست قاتلا , و لكن لا تجبرني على أن أكون كذلك ♪ ♪ الإنتقام هو ثاني ألذ متعة , بعد الجنس ♪ |
Señor, no me obligue a que le vuele las tripas, porque lo haré. | Open Subtitles | أيها السيد، لا تجبرني على تفجير رأسك لأنني سأفعل، أفعل ما أطلبه |
AL RATO... Bien, corres más que yo, pero no me obligarás a trabajar. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكنك أن تجري أسرع منّي ولكن لايمكنك أن تجبرني على العمل |