"تجبرني" - Translation from Arabic to Spanish

    • me obligues
        
    • me hagas
        
    • hacerme
        
    • me haga
        
    • obligarme
        
    • me obligas
        
    • me obliga
        
    • me haces
        
    • forzarme
        
    • me hace
        
    • hagas que
        
    • obligues a
        
    • me provoques
        
    • me obligue
        
    • me obligarás
        
    No me obligues a ir por tu cabeza porque lo haré si debo hacerlo. Open Subtitles لا تجبرني على الذهاب فوق رأسك لأنني سأفعل ذلك إن لزم ذلك
    Te lo suplico, como tu hermana, no me obligues a casarme con él. Open Subtitles أتضرع إليك, كأخت لك لا تجبرني على الزواج به
    No me hagas hablar. Toma nota. Open Subtitles لا تجبرني على ذلك كلاينفيلد فقط دون ما أقول
    ¿Seguro que no estás aquí para hacerme volver y ser como tú? Open Subtitles أنت بالتأكيد لستُ هنا لكي تجبرني لكي أعود و أصبح مثلكَ؟
    Más importante que yo o que usted, pero no me haga decirlo. Open Subtitles أكبر منّي ومنك، ولكن لا تجبرني على إخبارك بهذا الأمر
    No podrás obligarme a hacerlo. Open Subtitles لا ، لا . أنت لن تجبرني أبداً على فعل هذا
    me obligas a escoger entre abandonar mi misión y dejar que mueras Open Subtitles أنت تجبرني على إختيار بين التخلي عن مهمتي أو أتبعك لأموت
    La grave situación imperante en la zona de seguridad terrestre al sur de Serbia me obliga a pedirle que convoque a una sesión de emergencia del Consejo de Seguridad. UN تجبرني خطورة الحالة في منطقة الأمان البرية أن ألتمس منكم طلب عقد جلسة طارئة لمجلس الامن.
    No me obligues a un combate mano a mano con el segundo hombre más poderoso de Chicago después del alcalde hasta que no sepas algo. Open Subtitles لا تجبرني على التشابك بالأيدي مع ثاني أقوى رجل في شيكاغو بعد المحافظ
    Después de que me obligues a abrir la caja fuerte, no puedes ir directamente a por el dinero. Open Subtitles بعد أن تجبرني على فتح الخزينة لا يمكنك أن تسرق صندوق المال فقط
    - No me obligues a irme. - No te estoy obligando. Open Subtitles لا تجبرني على الرحيل - أنا لا أجبرك على الرحيل -
    Te estoy pidiendo que me hagas el favor de no forzarme a hacerlo. Open Subtitles أنا أحاول فقط الحصول على المعلومات كمعروف ألا تجبرني على فعل ذلك أن أخيفها
    Por favor no me hagas hacer esto. Odio a los viejos. Open Subtitles أرجوك، لا تجبرني على هذا أنا أكره المسنين
    Realmente no quiero ir. No me hagas ir. Open Subtitles لا اريد أن اذهب, لا تجبرني على ذلك يا فتاة
    Seguramente voy a salir por esa puerta, pero si no, ¿que... crees que podrías hacerme? Open Subtitles ربما سأخرج من الباب , لكن إن لم أفعل هل تظن بإمكانك أن تجبرني ؟
    Por favor, no me haga volver, entrenador. Open Subtitles أرجوك لا تجبرني على العودة هناك, يا مدرب.
    No es justo, no puedes obligarme a elegir. Open Subtitles هذا ليس عدلاً. لا يمكنك أن تجبرني على الإختيار.
    - Esto la cuestión donde me obligas a tomar la decisión por ti y yo soy el malo. Open Subtitles هذا الشئ الذي تجبرني على إتخاذ القرار بدلا عنك
    Y de hecho, si quiero hablar correctamente, el chino me obliga a pensar en ello constantemente. TED و بالواقع، إن أردت أن أتحدّث بطريقة سليمة، فإنّ الصينيّة تجبرني على التّفكير دوما فيما أقوله.
    Y la única manera que usted sabrá dónde es que si me haces decir. Pero no te está diciendo la mierda. Open Subtitles ولمعرفة أين، عليكَ أن تجبرني على إخبارك، لكنّي لن أقول لكَ شيء.
    Quizás has sido tentado, has sido tentado a unirte a los otros y forzarme. Open Subtitles ربما أنت أغريتَ، أنت أغريتَ للإِنْضِمام إلى الآخرين و تجبرني.
    Mi esposa me hace ver esa basura. Open Subtitles فيكفي أنّ زوجتي تجبرني على مشاهدة البرنامج
    Por favor, no hagas que intente probarme bañadores de nuevo. Open Subtitles أرجــوك لا تدعها تجبرني على تجربـة سراويل السباحة مرة آخرى.
    ♪ No soy un asesino, pero no me provoques La venganza es lo mejor después del sexo ♪ Open Subtitles ♪ لست قاتلا , و لكن لا تجبرني على أن أكون كذلك ♪ ♪ الإنتقام هو ثاني ألذ متعة , بعد الجنس ♪
    Señor, no me obligue a que le vuele las tripas, porque lo haré. Open Subtitles أيها السيد، لا تجبرني على تفجير رأسك لأنني سأفعل، أفعل ما أطلبه
    AL RATO... Bien, corres más que yo, pero no me obligarás a trabajar. Open Subtitles حسنٌ، يمكنك أن تجري أسرع منّي ولكن لايمكنك أن تجبرني على العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more