La próxima vez que necesites al Rey de los Ladrones sabrás dónde encontrarme, compañero. | Open Subtitles | في المرة القادمة إذا تريد ملك اللصوصِ ستعرف أين تجدني يا شريك |
Bueno, si se pone muy mal, ya sabes donde encontrarme - eslingado hash. | Open Subtitles | حسنا، إذا حصل السئ ايضا، انت تعرف أين تجدني علِقَ القرط |
Si algo cambia, y deseas roer un hueso más blando, sabes dónde encontrarme. | Open Subtitles | لو تغير شيء, وأردت الخروج مع فتاة مثيرة, تعرف أين تجدني. |
Si no me encuentras aquí estaré en el bar, ¿sabes? Ha vuelto. | Open Subtitles | ـ إذا لم تجدني هنا؛ سأكون في البار ـ إنها عادت |
Mi mujer esperaba encontrarme con Maria y disparo a Miguel por casualidad. | Open Subtitles | .. زوجتي توقعت أن تجدني مع ماريا .و ضربت ميجيل بالخطأ |
¿Esperaba encontrarme desesperado pateando los neumáticos, supongo? | Open Subtitles | تتوقع أني تجدني أركل الإطارات من شدة الإحباط ؟ |
Si se les ofrece algo más, saben dónde encontrarme. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شيء آخر؛ أنت تعرف أين تجدني |
Sabes dónde encontrarme si quieres hablar. | Open Subtitles | إسمع ، أنت تعرف أين تجدني لو رغبت بالحديث |
Y... y si cambias de parecer... sabes donde encontrarme, eh? | Open Subtitles | هيا , إذا غيرت رأيك تعرف أين تجدني , هاه ؟ |
Cuando tenga pruebas para acusarme, ya sabe dónde encontrarme. | Open Subtitles | إن حصلت على ما يكفي لاتهامي تعرف أين تجدني |
- Estés aquí, donde puedas encontrarme. Pero yo te necesito afuera, creyendo en mí. | Open Subtitles | أن أكون هنا حيث يمكنك أن تجدني دائماً لكنني أريدك أن تكون هناك لتثق بي |
Mi papá nos va a mudar a otro lado para que tú nunca puedas encontrarme | Open Subtitles | إن والدي يريد أن ينقلنا بعيداً كي لا تجدني أبداً |
Si me buscas si quieres encontrarme | Open Subtitles | إذا نَظَرْتَ إِلَيَّ إذا أردت أن تجدني دائما |
De todos modos, si alguna vez necesitas hablar... sabes donde encontrarme. | Open Subtitles | على أيّة حال إذا أردت التحدث مع أحدهم .. تعرف أين تجدني |
Cuando cambie de idea, sabe donde encontrarme. | Open Subtitles | عندما تغير رأيك، تعرف أين تجدني |
No te estoy acusando, sólo lo pregunto. ¿Me encuentras demasiado altruista y competente? | Open Subtitles | أنا لا أتهمك، أنا أسألك ، هل تجدني أعطي أيضاً ، مؤهل جداً؟ |
La East India Trading Company me encuentra el día que llegas tú. | Open Subtitles | شركة شرق الهند التجارية تجدني في اليوم الذي تظهرون به |
No me encontraste hasta pasados otros cinco minutos. Si hubiera sido por ti, habría muerto. | Open Subtitles | أنت لم تجدني إلا بعد مرور خمس دقائق إذا كان بالنسبة لإتصالك سأكون ميتا ً |
No busco problemas pero de alguna forma siempre me encuentran. | Open Subtitles | انا لم اكن ابحث عن المشاكل ولكن بطريقة ما المشاكل هي ما كانت تجدني |
la próxima vez que me encuentres, vas a terminar siendo encontrado. | Open Subtitles | المرة التالية التي تجدني فيها سوف ينتهي بك المطاف ضائعاً |
Una vez que la escuche, no será capaz de dormir hasta que me encuentre | Open Subtitles | عندما تسمعه لن تكون قادرة على النوم حتى تجدني |
¿Que nunca viene a verme porque cree que soy demasiado manipulador? | Open Subtitles | أنها لا تأتي لزيارتي لأنها تجدني متلاعباً جداً ؟ |
Fue la última vez que hablé con ella antes de que viniera con papá a buscarme, a rescatarme. | Open Subtitles | تلك كانت المرة الأخيرة التي تحدثت بها إليها قبل أن تجدني هي ووالدي، كي ينقذاني |
Hiciste un esfuerzo por hallarme... y siento lo mismo por ti. | Open Subtitles | أنت تراجعت سعيا أن تجدني مرة أخرى وأشعر بنفس الطريقة حيالك |
Voy a ir a algún lugar al que nunca me encontrarán o a el pequeño Andy o a Jenny. | Open Subtitles | سوف أذهب في مكان ما لن تجدني أبداً أو أندي أو جيني |
Si te he confundido en cierta forma hallarás que soy suficientemente hombre para disculparme. | Open Subtitles | لو أنني أسأت إختيارك في مهمة ما فسوف تجدني كافي للإعتذار |
Cuando los cuervos nos trajeron esa magnífica cantante para actuar para nosotros, le dije que me encontrara... | Open Subtitles | عندما أحظرت لنا غربانك تلك المغنية الرائعة لكي تؤدي لنا ، طلبت منها أن تعود لكي تجدني |