"تجديد الحوار" - Translation from Arabic to Spanish

    • Reanudación del diálogo
        
    • reanudar el diálogo
        
    • renovación del diálogo
        
    • renovar el diálogo
        
    • reanuden el diálogo
        
    • restablecer el diálogo
        
    • un diálogo renovado
        
    ii) Reanudación del diálogo sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación; UN ' ٢ ' تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة؛
    ii) Reanudación del diálogo sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación; UN ' ٢ ' تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة؛
    ii) Reanudación del diálogo sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación UN ' ٢ ' تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة
    Reanudación del diálogo sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo UN تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون الاقتصادي الدولي
    Reanudación del diálogo sobre el fortalecimiento de la cooperación UN تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون الاقتصادي الدولي
    Reanudación del diálogo sobre el fortalecimiento de la UN تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون الاقتصادي الدولي
    102. Reanudación del diálogo sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación UN تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة
    Reanudación del diálogo SOBRE EL FORTALECIMIENTO DE LA UN تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي
    Reanudación del diálogo SOBRE EL FORTALECIMIENTO DE LA COOPERACIÓN UN تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي
    Reanudación del diálogo SOBRE EL FORTALECIMIENTO DE LA UN تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي
    Reanudación del diálogo SOBRE EL FORTALECIMIENTO DE LA UN تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي
    Reanudación del diálogo sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación UN تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة
    TEMA 100 DEL PROGRAMA: Reanudación del diálogo SOBRE EL FORTALECIMIENTO DE LA COOPERACIÓN ECONÓMICA INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO MEDIANTE LA ASOCIACIÓN UN البند ٠٠١ من جدول اﻷعمال: تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة
    Reanudación del diálogo sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación UN تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة
    Reanudación del diálogo sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación UN تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة
    b) Reanudación del diálogo sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación UN تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة.
    UN PROGRAMA DE DESARROLLO: Reanudación del diálogo SOBRE EL FORTALECIMIENTO DE LA UN خطة للتنمية: تجديد الحوار بشأن تعزيز التعـاون الاقتصادي
    ii) Reanudación del diálogo sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional para el desarrollo mediante la asociación; UN ' ٢ ' تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة؛
    Asimismo, aseguró al Consejo de Seguridad que el Secretario General, junto con el Cuarteto, destacaría la necesidad de reanudar el diálogo y lograr un progreso verdadero hacia la solución biestatal. UN وطمأن المجلس أيضا على أن الأمين العام، بالتعاون مع المجموعة الرباعية، سيؤكد على الحاجة إلى تجديد الحوار وإحراز تقدم حقيقي نحو الحل القائم على وجود دولتين.
    Si se lo entiende en este sentido, forzosamente se llegará a la renovación del diálogo y el fortalecimiento de la cooperación. UN وإذا فهم بهذا المعنى، فلا مناص من تجديد الحوار وتعزيز التعاون.
    El Comité lamenta que el Gobierno no haya presentado los informes pendientes o haya respondido de alguna otra manera a la solicitud de renovar el diálogo hecha por el Comité. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لتخلف الحكومة عن تقديم التقارير المتأخرة أو الاستجابة على نحو آخر الى طلب اللجنة تجديد الحوار.
    La comunidad internacional ha instado a ambas partes a que reanuden el diálogo. UN وقد حث المجتمع الدولي كلا الطرفين على تجديد الحوار.
    En muchos casos, ese proceso también permitió restablecer el diálogo entre el ACNUR y el funcionario. UN وفي كثير من الحالات، أدت هذه العملية إلى تجديد الحوار بين المفوضية والموظفين.
    La Asamblea ha hecho llamamientos en favor de un diálogo renovado sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional para el desarrollo a través de la asociación, que debería servir de importante mecanismo mediante el cual se procedería al seguimiento y la evaluación intergubernamentales de este Programa y a su ejecución. UN وقد دعت الجمعية الى تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة والذي ينبغي أن يكون بمثابة آلية هامة تجرى من خلالها في اﻹطار الحكومي الدولي متابعة وتقييم هذه الخطة وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more